let them eat cakes的意思 “Let them eat cakes”这句话起源于18世纪的法国,是路易十六在听说百姓因饥饿而生活困苦时所说的。原话是“Qu'ils mangent de la brioche”,直译为“让他们吃面包吧”,但在英语中经常被误传为“Let them eat cakes”。这句话反映了当时统治者的冷漠和无知,因为对于饥寒交迫的百姓...
Let Them Eat Cake - Marie Antoinette quote hand drawn in speech bubble with paper texture background - white text,站酷海洛,一站式正版视觉内容平台,站酷旗下品牌.授权内容包含正版商业图片、艺术插画、矢量、视频、音乐素材、字体等,已先后为阿里巴巴、京东、亚马逊
Let Them Eat Cake NYC makes Luxury Custom Cookies & Cupcakes for all your Brand, Promotional and Special Occasion Needs, Based in NYC.
Let Them Eat Cake Let Them Eat Cake(1999) 编剧:Peter Learmouth 主演:唐·弗兰奇/珍妮弗·桑德斯/Adrian Scarborough 类型:喜剧/历史 制片国家/地区:英国 语言:英语 首播:1999 集数:8 IMDb:tt0187653 豆瓣评分 暂无评分 在看看过 评价: 写短评 写影评...
Daily Post (Liverpool, England)
“let them eat cake”别理解成“让他们吃蛋糕”大家好,欢迎来的饼哥英语的频道,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——let them eat cake, 这个短语的含义不是指“让他们吃蛋糕”,其正确的含义是:let them eat cake 别人的事我可管不了;管他们死活呢 A: "How are workers supposed to survive ...
据传,法国王后玛丽·安托瓦内特在得知普通百姓连面包都吃不起时,评价道“Qu'ils mangent de la brioche”(brioche指在面里加了鸡蛋和黄油的高档面包)——“让他们吃Brioche好了”。于是这句话的英文版Let them eat cake,就用来形容那些罔顾疾苦的权贵心态。 眼熟吗?历史上西晋的皇帝在听闻老百姓吃不到粮食时,也...
成语系列英文文案! No.1 “Let them eat cake”何不食肉糜 No.2 “You had me at hello”一见钟情 No.3 “Live and learn”吃一堑长一智 No.4 “Do a good turn daily”日行一善 No.5 “Murder will out”纸包不住火 No.6 “All we have is now”只争朝夕 ...
See Down the Drain/Let Them Eat Cake's production, company, and contact information. Explore Down the Drain/Let Them Eat Cake's box office performance, follow development, and track popularity with MOVIEmeter. IMDbPro — The essential resource for entert