let them eat cakes的意思 “Let them eat cakes”这句话起源于18世纪的法国,是路易十六在听说百姓因饥饿而生活困苦时所说的。原话是“Qu'ils mangent de la brioche”,直译为“让他们吃面包吧”,但在英语中经常被误传为“Let them eat cakes”。这句话反映了当时统治者的冷漠和无知,因为对于饥寒交迫的百姓...
作者: "Let them eat cake" is the traditional translation of the French phrase "网页链接{Qu'ils mangent de la brioche}",[1]said to have been spoken in the 18th century by "a great princess" upon being told that thepeasantshad no bread. “如果农民们没有面包吃的话,为什么不让他们吃蛋糕...
'Let Them Eat Cake' - Marie Antoinette quote in illustrated type - white on black,站酷海洛,一站式正版视觉内容平台,站酷旗下品牌.授权内容包含正版商业图片、艺术插画、矢量、视频、音乐素材、字体等,已先后为阿里巴巴、京东、亚马逊、小米、联想、奥美、盛世长城、百
let them eat cake英文典故 “Let them eat cake”是一句广为流传的英语谚语,出自法国大革命时期,用来形容上层阶级对下层人民的困境漠不关心。传说在法国大革命前夕,巴黎许多穷人粮食短缺,王后玛丽·安唐妮(Marie Antoinette)得知后,提出解决办法是让他们吃蛋糕(Let them eat cake)。 这个故事的真实性无法确定,很...
Let Them Eat Cake NYC makes Luxury Custom Cookies & Cupcakes for all your Brand, Promotional and Special Occasion Needs, Based in NYC.
atourist spot or 正在翻译,请等待...[translate] a��ǿ ��ǿ [translate] aspecies identification 种类证明[translate] aChengdu, China 成都,中国[translate] aYour nerves 您的神经[translate] aLet them eat cake. 让他们吃蛋糕。[translate]...
解析 Let them eat cake1.以轻佻的态度看别人的疾苦的 (态度)2.别人的事我可管不了的(态度) 分析总结。 以轻佻的态度看别人的疾苦的态度2结果一 题目 Let them eat cake 后面有个寓意我不清楚 答案 Let them eat cake1.以轻佻的态度看别人的疾苦的 (态度)2.别人的事我可管不了的(态度)相关推荐 1Let...
“let them eat cake”别理解成“让他们吃蛋糕”大家好,欢迎来的饼哥英语的频道,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——let them eat cake, 这个短语的含义不是指“让他们吃蛋糕”,其正确的含义是:let them eat cake 别人的事我可管不了;管他们死活呢 A: "How are workers supposed to survive ...
'Let them eat cake'的直接含义 “Let them eat cake”是一句英语谚语,其字面意义为“让他们吃蛋糕”。然而,这句话并非单纯描述一种饮食建议,而是蕴含了深厚的历史背景与社会寓意。它常被用来形容那些对社会底层人民的困境漠不关心,甚至无视其基本生存需求的上层阶级态度。在语境中...
王后玛丽·安唐妮(Marie Antoinete)提出的解决办法是:百姓没有面包吃,可以吃糕饼啊(Let them eat cake)! 当然这个故事不一定真实,很可能是革命党人捏造的,用意在于破坏王室声誉,讥笑王室不知民间疾苦。革命爆发之后,玛丽·安唐妮就被送上了断头台。现在,人们会用 Let them eat cake 这个成语来说“ 以轻佻态度...