“get married with”在语法上是错误的,因为marry这个词后面应该跟介词“to”,而不是“with”。正确的表达应该是“get married to”,意思是“与某人结婚”,或者“向某人结婚”。例句:They got married to each other last year.(他们去年彼此结婚了。)She married him and they lived happily ever after....
首先提出问题中存在的一个疑点,在英文中marry有嫁、娶的意思,一般来说结婚,应该用“get married to”而不是“get married with”(不符合语法)。 可能是题主写问题的时候不小心把“to”打成了“with”。下面我们一起来分别了解一下“be married to”和“get married to”的具体含义,以及题目中的“get married...
总之,"get married with" 和 "get married to" 都是用来描述结婚的短语,但它们在用法和含义上有一些区别。"get married with" 用于描述结婚仪式或庆祝活动中的细节,强调结婚过程中的具体东西。"get married to" 用于描述两个人之间的婚姻关系,强调结婚的对象。希望以上的解释和例句能够帮助您理解并正确使用这...
“get married to”和“get married with”在英语中用于描述结婚的状态,但它们在用法上存在明显的区别。 “get married to” 正确性:“get married to”是正确的表达方式,被英语母语者广泛使用。 用法:该短语后面直接跟结婚的对象,表示“与某人结婚”。例如,“She decided to get married to her long-time boyf...
二者不能说区别不区别,get married with是错误的,不存在这个搭配,只有get married to是正确的。1、marry为不及物动词,一般用get married 或 be married,来表示结婚这件事,可以接介词to+sb,表“和...结婚”。例句:①I'm looking to get married to a guy who makes at least a million ...
二、get married with和get married to的区别 1. get married with的用法 1.1 get married with表示与...结婚,用于结婚时所携带的条件或状态。这种用法通常强调婚姻中的附加因素,如财产、家庭背景等。例句1:She got married with a wealthy businessman. (她嫁给了一个富有的商人。)例句2:He got married ...
.例如:Jane married Jone.珍妮嫁给了约翰.亦可用 to get married to (someone).例如:She got married to someone named Frank.她嫁给一个叫 Frank 的人.2.当“结婚”讲时,marry为不及物动词,尤其是在非正式英语中,一般用get married 或 be married,来表示结婚这件事.例如:My best friend got married last...
而“get married”是一个不及物的动词短语,表示“结婚”,后面不能直接跟宾语,如果要表示和某人结婚,应该使用“get married to someone”。例如:“They got married to each other.”(他们彼此结婚了。)而“with”通常用于表示和某人一起做某事,但在“结婚...
解析 get married to 一般不用get married with!这是习惯用法,约定俗成的.如果你非得用with,那就用marry的名词形式marriage.例如:Her marriage with John is successful .她和约翰的婚姻是成功的.(刚找到的) 分析总结。 如果你非得用with那就用marry的名词形式marriage...
get married 在英语中,“get married”后面通常跟的是“to”而不是“with”。例如,如果说某人结婚了,我们会说:“She got married to him.” 或者 “They got married to each other.” 这里的“to”表示的是婚姻关系中的双方对象。所以,如果你要说某人和你结婚了,你会说:“I got married to you.” ...