get the wrong end of the stick俚语 get the wrong end of the stick是一个英语俚语,意为“误解或理解错误”。这个短语起源于比赛中的裁判错误地判决比赛,从而被惩罚或遭到抱怨。现在这个短语通常用于描述对某人或某事的理解错误或误解。例如,如果你误解了别人的话或意图,你就可以说“I got the wrong end of...
To get the short end of the stick在某一件事上吃了亏 get in wrong受某人讨厌 使某人陷入困境, 使某人失去众望 get it wrong算错, 误解 get wrong弄错 get stickn.卡钻 get holdphr. 得到 相似单词 wronga. 1.不道德的,不正当的,不义的 2.不确实的,不正确的,错误的 3.【作表语】(指人)出错, ...
get the short end of the stick的意思是“to suffer the bad effects of a situation”,即“承受某情况的恶果,处于不利的处境”。这句习语通常是指在某特定情况下,自己的情况比其他人更糟。这句习语源于20世纪30年代,有人认为之所以这句习语是这样的含义,是由于当时有人用棍子戳破自己的直肠,发生这样的...
get the short end of the stick 所有的单词都不难,end n.尾端、结尾,stick n.棍子 字面意思:得到棍子短的一端 真实意思:在某事上吃亏了 助记:抽签决定某事,抽到短签者则要去做吃亏的事。例句:1.Why do I always get the short end of the stick?为什么我总是受到不公平的对待?2、I don't l...
At The Short End of The Stick 什么意思?字面看是在棍子的短头吗?这怎么理解?实际上这个成语是说to be in a worse position or situation or to be treated worse than anyone else,也就是说相比之下处于劣势。 例如:The poor always get the short end of the stick. It was always us who ended up...
We should break the stereotype. 美[ wiː / ʃʊd / breɪk / ðə / ˈsteriətaɪp ] 我们应该打破这种刻板印象。 今日课程: I got the short end of the stick. 美[ aɪ / ɡɑːt / ðə / ʃɔːrt / end / ʌv / ðə / stɪk ] ...
1 第一:the short end of the stick 的中文释义是“不公平的待遇;不利的处境”或者从某物中获得最不理想的结果,请看原文释义。2 第二:the short end of the stick 这个表达方式出现了至少有1500年了,但那个时候说法有点不同,叫做‘the worst end of the staff.’尽管表达上有点不同,意思都是相似...
网络不利的处境 网络释义 1. 不利的处境 英语新词汇... ... the writing on the wall 凶事的预兆the wrong end of the stick不利的处境the wrong side out 表里倒置地 ... www.hxen.com|基于20个网页 例句 释义: 全部,不利的处境
所以希望这些习语可以帮你尽量避免误解。The wrong end of the stick这个短语用来表达对形势、计划或者观点彻彻底底的误解。 For example: 例句: ✨“Jackie’s not in charge of this project… Mark is. Seems like you gotthe wrong end ...
• I think↗/ someone has got the wrong end of the stick. They should have established the facts↗/ before speaking out. ↘ 我想有人误解了。他们本应该在查证事实之后再发表意见。 be/get stuck被卡住了;被难住了(无法...