Ecclesiastes 5 New International Version New International Version 1 Guard your steps when you go to the house of God. Go near to listen rather than to offer the sacrifice of fools, who do not know that they do wrong. 1 Guard your steps when you go to the house of God. Go near...
5你 到神的殿要謹慎腳步 ; 因為近前聽 , 勝過愚昧人獻祭 ( 或譯 : 勝過獻愚昧人的祭 ) , 他們本不知道所做的是惡。 2你 在神面前不可冒失開口 , 也不可心急發言 ; 因為神在天上 , 你在地下 , 所以你的言語要寡少。 3事 務多 , 就令人做夢 ; 言語多 , 就顯出愚昧。
5你 到神的殿要謹慎腳步 ; 因為近前聽 , 勝過愚昧人獻祭 ( 或譯 : 勝過獻愚昧人的祭 ) , 他們本不知道所做的是惡。 2你 在神面前不可冒失開口 , 也不可心急發言 ; 因為神在天上 , 你在地下 , 所以你的言語要寡少。 3事 務多 , 就令人做夢 ; 言語多 , 就顯出愚昧。
5 你到神的殿要謹慎腳步;因為近前聽,勝過愚昧人獻祭(或譯:勝過獻愚昧人的祭),他們本不知道所做的是惡。 2 你在神面前不可冒失開口,也不可心急發言;因為神在天上,你在地下,所以你的言語要寡少。 3 事務多,就令人做夢;言語多,就顯出愚昧。 4 你向神許願,償還不可遲延,因他不喜悅愚昧...
Ecclesiastes 5 New International Version Fulfill Your Vow to God 5[a]Guard your steps when you go to the house of God. Go near to listen rather than to offer the sacrifice of fools, who do not know that they do wrong. 2Do not be quick with your mouth, ...
Ecclesiastes 5: Guard your steps when you go to the house of God. Go near to listen rather than to offer the sacrifice of fools, who do not know that they do wrong.
5你 到神的殿要謹慎腳步 ; 因為近前聽 , 勝過愚昧人獻祭 ( 或譯 : 勝過獻愚昧人的祭 ) , 他們本不知道所做的是惡。 2你 在神面前不可冒失開口 , 也不可心急發言 ; 因為神在天上 , 你在地下 , 所以你的言語要寡少。 3事 務多 , 就令人做夢 ; 言語多 , 就顯出愚昧。
5 你到神的殿要謹慎腳步;因為近前聽,勝過愚昧人獻祭(或譯:勝過獻愚昧人的祭),他們本不知道所做的是惡。 2 你在神面前不可冒失開口,也不可心急發言;因為神在天上,你在地下,所以你的言語要寡少。 3 事務多,就令人做夢;言語多,就顯出愚昧。 4 你向神許願,償還不可遲延,因他不喜悅愚昧人,所以你...
Ecclesiastes 5Devotional 扬声器 Rev. Jason Van Bemmel 已录入 类别 播客 圣经文本 讲道ID 播放计数 2024年5月3日 周日服务 Walking with Jesus in the Word 宣道者書 5 51242210566805 32 Ecc;esiastes 6 Devotional - Day #855 of our three-year journey through the Bible. ...
5你 到神的殿要謹慎腳步 ; 因為近前聽 , 勝過愚昧人獻祭 ( 或譯 : 勝過獻愚昧人的祭 ) , 他們本不知道所做的是惡。 2你 在神面前不可冒失開口 , 也不可心急發言 ; 因為神在天上 , 你在地下 , 所以你的言語要寡少。 3事 務多 , 就令人做夢 ; 言語多 , 就顯出愚昧。