傳道書 6 Chinese Union Version (Traditional) 6我 見日光之下有一宗禍患重壓在人身上 , 2就 是人蒙神賜他資財、豐富、尊榮 , 以致他心裡所願的一樣都不缺 , 只是神使他不能吃用 , 反有外人來吃用。這是虛空 , 也是禍患。 3人 若生一百個兒子 , 活許多歲數 , 以致他的年日甚多 , 心裡卻不得滿...
6 Even though he should live a thousand years twice over, yet enjoy no good--do not all go to the one place? Read Ecclesiastes (ESV) King James Version 6 Yea, though he live a thousand years twice told, yet hath he seen no good: do not all go to one place? Read Ecclesiast...
傳道書 6 Chinese Union Version (Traditional) 6 我見日光之下有一宗禍患重壓在人身上, 2 就是人蒙神賜他資財、豐富、尊榮,以致他心裡所願的一樣都不缺,只是神使他不能吃用,反有外人來吃用。這是虛空,也是禍患。 3 人若生一百個兒子,活許多歲數,以致他的年日甚多,心裡卻不得滿享福樂,又不得埋葬;...
傳道書 6 Chinese Union Version (Traditional) 6我 見日光之下有一宗禍患重壓在人身上 , 2就 是人蒙神賜他資財、豐富、尊榮 , 以致他心裡所願的一樣都不缺 , 只是神使他不能吃用 , 反有外人來吃用。這是虛空 , 也是禍患。 3人 若生一百個兒子 , 活許多歲數 , 以致他的年日甚多 , 心裡卻不得滿...
Ecclesiastes 6:10 Or Him who Ecclesiastes 6:12 Lit days Ecclesiastes 6:12 Lit doEcclesiastes 6:10-12 New International Version 10 Whatever exists has already been named, and what humanity is has been known;no one can contend with someone who is stronger.11 The more the words, the less ...
传道书Ecclesiastes 6时间:2016-05-05来源:互联网 进入俄语论坛(单词翻译:双击或拖选) 收藏听力 推荐好友顶一下 (0) 0% 踩一下 (0) 0% 热门TAG: 圣经俄语版 QQ空间 新浪微博 腾讯微博 人人网 开心网 QQ收藏 更多 0 ---分隔线--- 下一篇:传道书Ecclesiastes 7 上一篇:传道书Ecclesiastes 5...
Ecclesiastes 6:10-12 New International Version 10 Whatever exists has already been named, and what humanity is has been known;no one can contend with someone who is stronger.11 The more the words, the less the meaning, and how does that profit anyone? 12 For who knows what is good ...
Ecclesiastes 6:4Lit.because he Ecclesiastes 6:5The Heb. lacksanything Ecclesiastes 6:7Lit.for his mouth Ecclesiastes 6:8Lit.knows to walk before the living Ecclesiastes 6:10I.e. its destiny is known Ecclesiastes 6:10Lit.already; it is known ...
5[i]“Whoever observes a command knows no harm, and the wise heart knows times and judgments.”6Yes, there is a time and a judgment for everything. But it is a great evil for mortals7that they are ignorant of what is to come; for who will make known to them how it will be?8No...
New Living Translation Ecclesiastes 6:4-6 New International Version 4It comes without meaning, it departs in darkness, and in darkness its name is shrouded.5Though it never saw the sun or knew anything, it has more rest than does that man—6even if he lives a thousand years twice over ...