Don't beat around the bush 不要拐弯抹角#日常英语口语 #蒙蒙学英语 - 蒙蒙学英语于20230726发布在抖音,已经收获了0个喜欢,来抖音,记录美好生活!
beat around the bush 是什么意思 #生活英语 #实用英语 #英语口语天天练 - 大浪英语于20241025发布在抖音,已经收获了32.2万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
VOA一分钟:Beat Around the Bush 夺分英语 2024-04-26 06:10 广东 视频加载失败,请刷新页面再试 刷新意为:拐弯抹角 人划线
百度试题 结果1 题目Beat around the bush. A. 敲打灌木丛 B. 拐弯抹角 C. 在灌木丛周围跳动 相关知识点: 试题来源: 解析 B。“Beat around the bush”意思是“拐弯抹角”。反馈 收藏
beat around a bush 相关知识点: 试题来源: 解析 beat about the bush(BrE)beat around the bush(AmE)to talk about sth for a long time without coming to the main point.拐弯抹角地说话,绕圈子Stop beating about the bush and tell me what you want.别绕来绕去了,告诉我你想要什么吧....
beat around the bush 典故beataroundthebush 你知道吗,这个短语的字面意思是“在灌木丛周围敲打”,但它真正的意思是“拐弯抹角、旁敲侧击,不直截了当地说话”。传说呀,以前英国的猎人打猎的时候,如果不想直接把猎物杀死,就会让仆人在灌木丛周围敲打,把猎物吓出来,这样就不是直接面对猎物啦。这就跟那些说话不直接...
这个短语中 beat是 “敲打,拍打”, bush 是 “灌木丛”,但这个短语现在的意思并不是 “敲打灌木丛”,而是表示一个人说话 “拐弯抹角,东拉西扯,不直奔主题”。 历史典故 据说以前的猎人为了把狼引出,故意用敲打灌木丛--这种“旁敲侧击”的方式,来实现自己的目的。久而久之,beat around the bush就逐渐演变...
beat around the bush俚语 “beat around the bush”是一个英语俚语,意思是“绕弯子”、“旁敲侧击”、“拐弯抹角”。这个短语通常用来形容某人说话或做事时,不直接、不明确地表达自己的意图或想法,而是采取迂回、含糊其辞的方式,让人感到困惑或不舒服。 例如,当一个人在面试中回答问题时,如果他总是绕来绕去,...
beat around the bush英[bi:t əˈraund ðə buʃ] 美[bit əˈraʊnd ði bʊʃ] 不直截了当地说,旁敲侧击双语例句1. Don't beat around the bush, come straight to the point! 别拐弯抹角, 直截了当地说吧!来自《简明英汉词典》2. He would not answer yes or no, but...
短语“beat around the bush”直译为“绕着圈击打丛林”,它所表达的实际意思是“拐弯抹角”,英文释义为“to delay or avoid talking about something difficult or unpleasant”,它常常被用在否定句中。 [例句] 1.This is not a time to beat around the bush. You need to let your boss know what the...