主语差异 “based on”的主语通常是名词或名词短语,它强调某物或某事作为基础或依据。例如,“The report is based on recent data.”(报告是基于最近的数据得出的。)在这个句子中,“recent data”是名词短语作为主语。 “base on”的主语则更倾向于是人,表示某人进行基于某物的行为。但需要注意的是,“base on...
be based on 和base on 都是英语中常用的短语,都表示“以……为基础”,但两者之间存在细微的差别。 1. 主语 be based on 的主语通常是名词或名词短语,表示基础或依据。例如: The movie is based on a true story. (这部电影是根据一个真实的故事改编的。) The company's decision was based on careful...
base on 和be based on的区别:中文翻译不同、用法不同。base on中文翻译为“以…为根据”,前面的主语是人;be based on中文翻译为“以…为根据”、“根据……”、“基于…”,前面的主语是物。1base on 和be based on的区别 1、具体含义不同 base on 是base A on B,是主动形式,将A建立于B之上,be ba...
base on是主动语态;based on是被动语态。 一般是被动语态be based on... 和 on the basis of ... 这两个结构见得比较多。 base A on B是主动,将A建立于B之上; A be based on B是被动,A被建立与B之上. e.g. He based his success on hard work.他将成功建立于努力工作之上. His success was...
base on和be based on的区别:中文翻译不同、用法不同。base on中文翻译为“以…为根据”,前面的主语是人;be based on中文翻译为“以…为根据”、“根据……”、“基于…”,前面的主语是物。一、base on和be based on的用法不同 1、base on:用法是base A on B。2、be based on:用法...
Ⅰ.base on “以……为根据”,用法应是 base A on B如: ① Edison based his ideas on scientific experiment.爱迪生的想法是建立在科学实验的基础上的. ② You should base your opinion on facts.你的意见都要以事实为根据. Ⅱ.be based on “以……为根据”; “根据……”;“基于……”用法是A ...
一、表示语态不同 1、based on 以……为基础,表示被动语态。based是base的过去分词形式。2、basing on 以……为基础,表示主动语态。basing是base的现在分词形式。二、用法不同 1、如果base on 和句子逻辑主语是被动关系,就用based on。Based on the quantity you need,a big discount is allowed...
1 1、base on和be based on的用法不同:base on:用法是base A on B。be based on:用法是A be based on B。2、base on和be based on的意思不同:base on:意思是“以……为根据”。be based on:意思是“根据……”,“基于……”。3、base on和be based on的主语不同:base on:base on的...
答案:“baseon”和“bebasedon”在英语中并不常见,它们的区别主要在于用法和语境。解释:1. 含义与词性差异 “baseon”可能是“base”和“on”的误组合,并不是一个标准的英语词组或短语。而“be based on”则是一个常见的短语,表示“以……为基础”或“根据……”。其中,“be”是系动词,...