高罗佩是荷兰的外交官,同时也是汉学家,其创作的中国题材小说《大唐狄公案》让狄仁杰这位唐代名相走出中国国门,走向国际,成为西方人了解中国的一个参照。《狄仁杰奇案》是高罗佩唯一用中文创作的狄公案小说,1953年在新加坡首次出版,最近该书由上海译文出版社引进再版,令中国的推理爱好者欣喜万分。《狄仁杰奇案》[荷兰...
1910年8月,高罗佩出生于荷兰扎特芬,他原名罗伯特·汉斯·范古里克,“高罗佩”是他自己根据原名发音取的中文名字。幼年时,他跟随军医父亲到了东南亚的爪哇岛生活,在这里度过了他的小学时光。父亲退役后,高罗佩回到荷兰,他的爷爷对中国文化情有独钟,痴迷于中国瓷器,家中花瓶上的汉字引起了高罗佩的极大兴趣,这为他...
从1935年起,高罗佩的正式身份是荷兰外交官——在这个身份上,他逐渐升迁一直做到荷兰驻日大使(1965—1967)。二战中荷兰沦陷,设流亡政府于伦敦,高罗佩作为荷兰外交官仍听命于荷兰流亡政府,但荷兰流亡政府有一段时间又将高罗佩“出借”给英国充当兼职间谍,高罗佩也听命行事。例如,他曾奉命在尼罗河上的豪华游轮中去...
中外历史 本版编辑:董大伟 版式设计:王芳 E-mail:f7@studytimes.cn Tel:010-68929234 2023 年 12 月 22 日星期五 STUDYTIM E S 07 荷兰汉学家高罗佩: 《大唐狄公案》小说原创作者 □田磊 电视剧 《大唐狄公案》 即将于 2024 馆工作的水世芳女士相恋.水世芳是外 早期的狄公案系列小说,受到了读者的 一斑....
1942年,由于二战原因,高罗佩再一次被派遣到了中国,对于荷兰政府的这个决定,高罗佩欣喜若狂,于是便马不停蹄的前往中国,担任了荷兰驻华公使馆秘。开始研究起了那个屡破奇案的神奇人物狄仁杰。本来在中国传统文化的熏陶之下,人们普遍推崇诗歌诗词,而对小说体普遍比较看轻,但是身为外国人的高罗佩却并不这么认为。诗...
1943年,高罗佩被派往位于重庆的荷兰大使馆工作,当时那里聚集了不少艺术家、文学家,而他也有了机会和这些人沟通交流。随着对中国文化了解的加深,他成为了一名汉学家,而且对悬疑小说有着特别偏好。▲居中的外国人为高罗佩,他与徐悲鸿等人都相识 发现狄仁杰的故事,实属偶然。托马斯介绍,文学和写作其实是父亲的业余...
编者按荷兰高罗佩--一个外国人把中国历史人文的爱渗入骨髓,既追求阳春白雪,又尊重下里巴人,不仅琴棋书画浸润深厚,还是多领域跨国大家,具有开创性学术水平。在陪都重庆他完全融入中国名人雅士之中,成为造诣极深的“汉学家”,在重庆发端,...
荷兰汉学家高罗佩(Robert Hans van Gulik,1910—1967,图1)是近代一位博学多才、相当不寻常的人物。他于书法、篆刻、绘画、古琴等方面俱有不凡造诣。他的汉学研究领域博而不专,涵盖文学、书画、宗教、音乐等,尤其是古琴,他是极少数能深入理解,并亲自演奏、鉴别古琴的西方人,更是最早向西方世界完整译介中国古琴文...
高罗佩简介:字笑忘,号芝台、吟月庵主,荷兰汉学家、东方学家、外交家、翻译家、小说家。作为荷兰职业外交官,他通晓15种语言,曾派驻泗水、巴达维亚、东京、重庆、华盛顿、新德里、贝鲁特、大马士革、吉隆坡等地,职务从秘书、参事、公使到大使。尽管仕途一帆风顺,但流