1935年毕业后,高罗佩旋即加入荷兰外交部,作为助理译员被派往东京。他在本职工作之余参加各种学术团体,并与在东京的许多中日知名学者建立了联系,还经常去北京,结交了不少当地学者。他并不把自己局限于中国文化的学术研究,还积极参与尝试士大夫们所擅长的艺术,如书法、篆刻、绘画、鼓琴等。1941年底,太平洋战争爆...
高罗佩自幼热爱中国文化,通晓中文作为职业外交官,他于1943年来到中国重庆任职。 (狄仁杰画像) 1935年,荷兰汉学家高罗佩(Robert Hans van Gulik)在日本,因缘巧合读到了一本奇书,即清初的公案小说《武则天四大奇案》。 高罗佩惊叹于中国公案小说的有趣,将其翻译成英语介绍至西方,一时兴之所至,竟袭用其中的主人公狄仁...
《大唐狄公案》是荷兰外交官、汉学家、小说家高罗佩历时十八年时间写成的英语文学名著。全书翻译成中文后约一百四十万字。全书以中国唐朝宰相狄仁杰为主人公,描述狄仁杰在州县及京都为官断案、摘奸发伏的传奇经历。全书故事精彩纷呈,案情波谲云诡,情节扣人心弦,谜底引人追索,内容博大精深。高罗佩笔下的唐朝社会...
荷兰作家高罗佩是一位著名的汉学家和作家。他以他的侦探小说 《大唐狄公案》而闻名,该系列小说以中国唐朝宰相狄仁杰为主人公,描述了他在州县和京都为官断案的传奇经历。高罗佩对中国文化和艺术有着广博的知识,并将其充分体现在他的小说中。他的作品在中国和世界范围内都获得了巨大的成功,被翻译成多种外文出版。高...
荷兰作家高罗佩是一位著名的汉学家和作家。他以他的侦探小说《大唐狄公案》而闻名,该系列小说以中国唐朝宰相狄仁杰为主人公,描...
高罗佩:一个塑造了狄仁杰的杰出荷兰作家 中国日报网站消息:荷兰人对中国的了解,在一定程度上应归功于荷兰的汉学大师高罗佩博士对中国文化的传播。他的侦探小说《狄公案》发行100多万册,并被译成多种外文出版。高罗佩在中国文化、艺术、法律及社会等方面渊博的知识在他的小说中得到了充分体现。《断指记》便是其中一例...
深。高罗佩可以直接用汉语文言文进行写 作,其汉字书法受到中国书法家的赞扬。对于中国的棋琴书画,则样样在行。他曾 拜中国古琴名家叶诗梦为师,定过《中国 琴道》一书。1943年,高罗佩在重庆与中 国人水永芳结婚。水永芳出身名门,获齐 鲁大学历史社会学学位后,入荷兰驻华大 使馆工作,结识高罗佩,遂...
极目新闻记者查阅资料后发现,《大唐狄公案》的作者高罗佩出生于1910年的荷兰,他是荷兰汉学家、中国通。1943年,高罗佩来到重庆,同年,迎娶张之洞外孙女水世芳为妻。这些经历,也为他全面了解中国文化和社会打下了良好基础。 1949年,高罗佩节译了一部中国清代无名氏的小说《狄公案——狄公破解的三桩谋杀案》,这成为他日...
高罗佩本来就是外国人,荷兰作家 2024-09赞 回复@叶小慕 表情0/300发表评论 其他用户评论 一剪寒梅_gr 这书的写的怪怪的,用词造句发日常像外国文学风格,不像中国本土小说。你是知道的,这种句子中国人很少这么表达。越听越怪。 2024-01回复3 叶小慕 回复 @一剪寒梅_gr: 高罗佩本来就是外国人,荷兰作家 2024...