最初、日本語を勉強したら「でしょう」ともっと丁寧の「でしょう」の意味は「多分」とか「かもしれない」って言う意味を習いました。相当する英語だと"probaby"になると思っていました。でも最近それは間違っていると考えます。下の例文を読んくれたら聞きたいことはもっと明らかになると思...
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
ありがとうございます。間違った。「でございます」は?
使用する は丁寧な表現です 使う はカジュアルな表現です おっしゃる通り、意味そのものは全く同じです! Partilhar esta questão 080Japan 14 mar 2022 Japonês 使用する は丁寧な表現です 使う はカジュアルな表現です おっしゃる通り、意味そのものは全く同じです!
is the summary.@Winstis perfect.For your information, "conversation partner" is not the only factor to choose which level of language you use. It also depends on the situation (for example, a formal meeting requires you a formal speech). But you will see little by little. Good luck!@ce...
ご丁寧にありがとうございます! アメリカへ行くと日本に比べてお水以外に必ずドリンクを頼んでいる人が多いイメージがあります。 とても助かりました!! ありがとうございます! [来自HiNative]Hi!正在学习外语的你 你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!
丁寧なご回答ありがとうございます。 弊社の環境で試させていただきます。 大変助かります。 教えて頂いた設定について記載されたドキュメントなどはありますでしょうか。 また、H.323/MGCP Gateway(PRI)の場合は、CUCMでPrefix番号を付けた場合は このよう...
もう一つ細かいことを言えば、「?」マークは日本語に元々なかったものなので、丁寧な文章にしたい時には使わないほうがいいです。それ以外はとても丁寧で自然な文章ですよ!@
@oushinsei丁寧なご説明ありがとうございました。難しいですね。@
そもそも「どこかいい所はありませんか?」は否定疑問文だと認識されません。丁寧にするために婉曲的に否定を使っているだけで、「ありますか?」と意味は同じだからです。 「このあたりにコンビニは1軒もありませんか?」のように、純粋な否定疑問文の場合は「いいえ、あります」または「はい...