所谓翻译,就是借助语言这一多功能符号体系,进行各种文化信息之间的转换。任何翻译都离不开文化,“翻译者必须是一个真正意义的文化人”(王佐良语)。从这个意义上讲,翻译工作显然具有其自身的繁杂艰巨性。翻译之所以不像许多人想象的那么容易,是因为语言反映文化,并受着语言的制约。例如英汉两种语言都有“凤凰”的概念...
任何翻译都离不开文化,“翻译者必须是一个真正意义的文化人”(王佐良语)。从这个意义上讲,翻译工作显然具有其自身的繁杂艰巨性。翻译之所以不像许多人想象的那么容易,是因为语言反映文化,并受着语言的制约。例如英汉两种语言都有“凤凰”的概念,“凤凰”在我国古代传说中是百鸟之王,含有祥瑞的意思,如“龙凤呈祥”“...
一、语言、文化与翻译 文化是指一个国家或民族的历史、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、思维方式、价值观念等的总和。语言和文化是密不可分的,语言有丰富的文化内涵,不具备文化内涵的语言是不存在的。不同国家有着不同的语言、文化习俗,每种语言都反映着产生它的一种文化,因而任何形式的语言都具有某种文...
图书 > 社会科学 > 语言文字 > 语言、文化与翻译=Language,Culture and Translating,(美)尼达(Ni 鑫雅昌图书专营店 [美]尼达(Nida,E.A.著 京东价 ¥ 促销 展开促销 配送至 --请选择-- 支持
论文摘要: 语言和文化是密不可分的,语言有丰富的文化内涵,不具备文化内涵的语言是不存在的。跨文化的语言交际往往会受到文化差异的干扰。文化差异的存在常常成为翻译的障碍,译者必须处理好语言文化间的差异问题,使翻译真正成为传播文化的媒介。 论文关
语言、文化与翻译 语言史家一般把英语的历史分为三个时期:古英语(OldEnglish)时期(公元450-1100年),又称盎格鲁·撒克逊时期(theAngloSaxonPeriod)中古英语(MiddleEnglish)时期 现代英语(ModernEnglish)时期(公元1500-)2、汉语的起源和发展 汉语是汉民族的语言。汉语属于汉藏语系,是世界上历史悠久的语言之一...
《语言文化与翻译》是1998年10月由内蒙古大学出版社出版的一本图书,作者是奈达。本书主要讲述了语言、文化与翻译三者之间的关系,以及英汉民族对待文化的不同心理、观念与习俗。内容简介 本书是“翻译理论与实务丛书”之一。全书从文化翻译学的角度分析比较英汉民族的文化心理、观念和习俗。 探讨语言、文化、翻译三者...
·新书评介·奈达的《 语言,文 化与 翻译》评 介孙玉La ngu a 邵,Cul t u e r,a n drTa n s l a t i ng( 上海外 国语教育出版社 9 3 年3月 英 文版 ) 是E g u e neA.i N d a 根据 他1 989年 在上 海外 国语 学院和 莫斯科语 言翻译学院 (现 莫斯科 语言 大学 ) 举办的 一系...
语言文化与翻译的论文 论文摘要:语言和文化是密不可分的,语言有丰富的文化内涵,不具备文化内涵的语言是不存在的。跨文化的语言交际往往会受到文化差异的干扰。文化差异的存在常常成为翻译的障碍,译者必须处理好语言文化间的差异问题,使翻译真正成为传播文化的媒介。