曾晳 曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由 也?”曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”“唯求 则非邦也与?”“安见方六七十,如五六十,而非邦也者?”“唯赤 则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤 也为之小,孰能为之大?” 许渊冲译: 11.1. The villagers...
许渊冲译: 17.1. Yang Huo in power wished Confucius to call on him, but Confucius would not, so he sent a sucking pig to Confucius, and Confucius paid him a visit when he was not at home. But unexpectedly they met on the way. Yang Huo said to Confucius, "Come, I have something to...
许渊冲 著 更新时间:2020-05-13 18:28:51 开会员,本书免费读 >最新章节: (三) 哲学 中国哲学 文学翻译是两种语言、两种文化的统一,是艺术的高级形式。本书是作者批判前人对《l论语》翻译的基础上,运用科学的翻译理论对《论语》的思想精华进行全新的翻译,对中国文化的译介有重大的意义,同时也是翻译专业学生学习...
论语(中英对照)许渊冲 微信读书推荐值 86.3% 62人点评 推荐 一般 不行 推荐(53) 一般(7) 不行(2) 阅读 3494人 电子书 体验卡可读 字数 25.6万字 简介 《论语》是记载孔子及其学生言行的一部书,成书于春秋战国之际,由孔子的学生及其再传学生所记录整理,是儒家思想千年经典绝学。《论语》涉及哲学、政治、经济...
许渊冲老先生在中国传统文化翻译方面做出的贡献不可磨灭,他让全世界都看到了中国文化的博大与精深和中国智慧的深奥与超前。 但不知什么原因,许老的《论语》翻译中出现了一些不可思议的见解,与诸多名家的注疏都有明显偏差,无论是三国的何晏,宋朝的朱熹,甚至当代的杨伯峻。 本人现将其逐一列举,请大家共同探讨,以便...
《论语》译话 北京大学教授、翻译界泰斗许渊冲先生对儒家经典《论语》的双语解读,带领您亲近大师的精神世界。“书销中外百余本,诗译英法一人。” 作者:许渊冲出版社:北京大学出版社出版时间:2017年03月 手机专享价 ¥ 当当价降价通知 ¥28.90 定价
所属专辑:许渊冲《论语》中英文 猜你喜欢 1.2万 论语·学而篇第一 by:老裴背古文 9.3万 论语·学而篇第一 by:绘怡 3018 论语诵读_学而篇 by:马桂峰 8.7万 樊登讲论语~学而篇 by:yangxiaopang 30.9万 《论语---学而篇第一》诵读---君子吉 ...
许译中国:论语(汉英) 作者:许渊冲 (译者)出版:五洲传播出版社 2012.1丛书:许译中国经典诗文集页数:442定价:108.00 元ISBN-13:9787508521992ISBN-10:7508521994 去豆瓣看看 想要 拥有 10 + 100% 目录作者简介内容简介 许渊冲--诗译英法专家 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文...
许渊冲 文学翻译是两种语言、两种文化的统一,是艺术的高级形式。本书是作者批判前人对《l论语》翻译的基础上,运用科学的翻译理论对《论语》的思想精华进行全新的翻译,对中国文化的译介有重大的意义,同时也是翻译专业学生学习中国文化外译的有力参考书籍。《论语.》是儒家学派的经典著作之一,它以语录体和对话文体为主,...