“蒹葭萋萋,白露未晞” 描述清晨的景色。 “蒹葭”是一种植物,即芦苇,它在水中生长,特别茂盛的样子被称为“萋萋”。 “白露”是早晨的露水,晶莹而透明。 “未晞”指的是露水还没有被阳光晒干,说明是清晨时分。 这两句诗营造了一个宁静、清新而又带有些许神秘的氛围。 “所谓伊人,在水之湄” 表达了诗人对意...
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。 本题考查:默写翻译:芦苇茂盛密又繁,晶莹露水还未干。我心中那好人儿,伫立在那河水边。诗文:《诗经·蒹葭》蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从...
《传疏》:“蒹葭,即萑(环huán)苇之未秀者。” 《毛传》:“苍苍,盛也。” 2、所谓:所念。伊人:犹“是人”或“彼人”。指诗人所思念追寻的人。《集传》:“伊人,犹言彼人也。” 3、方:边。在水一方:就是说在水的另一边。 4、溯(素sù):逆水而行。这里是说傍水走向上游。看下文“道阻且跻”可知...
题目翻译:蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。相关知识点: 试题来源: 解析 河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干。我那魂牵梦绕的人,就在河水对岸一边。逆流而上去追寻她,道路坎坷艰险难攀。顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在沙洲中间。反馈 收藏 ...
蒹葭《诗经·秦风》蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,
蒹葭《诗经·秦风》蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,
蒹葭《诗经》蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在
所爱的那个人,(她)在水岸边。 结果一 题目 用现代汉语翻译下列句子。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。 答案 芦苇茂盛,白色露水还没干。所爱的那个人,(她)在水岸边。相关推荐 1用现代汉语翻译下列句子。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。反馈 收藏 ...
百度试题 结果1 题目【题目】蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人_。(《蒹葭》) 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】此诗出自我国最早的一部诗歌总集《诗经》。诗文原句为:蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。综上,本题答案为“在水之湄”。 反馈 收藏 ...
从“白露为霜”到“白露未晞”再到“白露未已”,象征着主人公凝望追寻时间之长;从“在水一方”到“在水之湄”再到“在水之矣”,从“宛在水中央”到“宛在水中坻”再到“宛在水中沚”,地点的变换象征着伊人的缥缈难寻;从“道阻且长”到“道阻且跻”再到“道阻且右”反复渲染追寻过程的艰难,凸显主人公...