1. Flatter 表示通过过度的赞美或奉承讨好他人。例句:He always flattershis boss to get ahead. (他总是奉承老板以求升职。)2. Suck up to 俚语,表示对上级或权威人物拍马屁,常带有贬义。例句:She’s always sucking up tothe manager. (她总是在拍经理的马屁。)3. Brown-nose 直接表示拍马屁,含有...
“拍马屁”的英文是“curry favor with sb”或者“praise sb excessively”,也可以用“flatter sb”、“ingratiate oneself with sb”、“pay compliments to sb”来表示。更口语化的说法有“kiss up to someone”、“suck up to someone”、“brownnose”等。
英文:He always likes to curry favor with his supervisor, hoping to get promoted. 中文:她不喜欢拍马屁,总是直言不讳。英文:She doesn't like to praise excessively; she always speaks frankly. 中文:为了得到合同,他不得不拍客户的马屁。英文:To get the contract, he had to ...
4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager. 为了升迁,她一直在拍经理的马屁。 5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board. 他一来公司就开始拍老板的马屁。 6. The professor likes her beca...
由这个单词组成的英文短语有很多, 但是意思却完全不同, 今天我们就一起来学习一下与"ass"组成的英文短语吧! ● NO1. “拍马屁”用英语怎么说? ● “Kiss one's ass”的意思是:拍某人的马屁。 例句: I never kiss my boss's ass. 我从不拍我老板的马屁。
“curry”是咖喱的意思,可是“curry favor”和咖喱一点关系没有啊!来看它的英文解释吧:to praise someone, especially someone in authority, in a way that is not sincere, in order to get some advantage for yourself,即“(尤指对当权者)讨好,奉承,拍马屁”。He's always trying to curry favour...
英文“拍马屁”可不是slap a horse’s ass! #英语 #英语口语 #英语学习 #英音 #涨知识 - 牛津Elise讲英语于20240909发布在抖音,已经收获了14.8万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
强烈推荐英文拍马屁用语100句 100 Praise Phrases/X.Pan Page 1 强烈推荐:英文“拍马屁”用语100句 1. Wow 1. Wow 哇哇!(叫绝声叫绝声)), ,2. Way To Go 2. Way To Go 2. Way To Go 就该这么做就该这么做就该这么做, , ,3. Super 3. Super 3. Super 极好的极好的极好的, , ,4. You'...
英文“拍马屁”用语100句推荐 1. Wow 哇!(叫绝声) 2. Way To Go 就该这么做 3. Super 极好的 4. You're Special 你不一般 5. Outstanding 杰出的 6. Excellent 优秀的 7. Great 伟大的 8. Good 好的 9. Neat 真整洁 10. Well Done 做得好...
一些表达本身不是“拍马屁” 放在一个语境中,一个情境下 就可以引申为这个意思了, 接下来我们赶快get一下吧~ 英文【拍马屁】各种说法 ① Cajole /kəˈdʒoʊl/ 讨好 尤其指为了让你做某事 而说好话的行为 【例句】 He tried to ca...