《离骚》是战国时期楚国诗人屈原的代表作,其中第三段表达了屈原对人生多艰的哀叹,对自己因崇尚美德、坚守正道而遭贬黜的愤懑,以及对世俗之人投机取巧、违背规矩的痛恨。同时,他也表达了自己宁愿死去也不愿迎合讨好的高尚情操,以及对清白操守和正直信念的坚守。
离骚第三段翻译 离骚第三段:忆往昔,我三代先王的德行是那么完美精纯,一丛丛芳草鲜花簇拥着他们。那时节啊,花椒与桂树层层相间,哪里只是蕙草与白芷散发芳芬。哦!唐尧和虞舜是多么正大光明,他们遵循着正道,向着光明迈进。 夏桀和商纣是多么狂乱啊,只想走捷径,抄小路,结果使自己走向困境。那些党人是这样苟且偷安,...
离骚屈原第三段原文及翻译原列传第三段翻译是: 屈原痛心楚怀王听信谗言,不能分辨是非,谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的明见,邪恶的小人危害公正无私的人,端方正直的人不被昏君谗臣所容,所以忧愁深思,就创作了《离骚》。“离骚”,就是遭遇忧愁的意思。 上天,是人的原始;父母,是人的根本。人处境困难时,总是要追念...
离骚第三段原文及翻译 一、(1—2)长太息①以掩涕兮,哀民生②之多艰。 (我长声叹息而掩面哭泣啊,哀怜人生痛苦多灾多难。①太息:叹息。②民生:人生,”民生多艰”指人生遭际艰难。本诗的“民”多指“人”。) [这两个句子以“哀”字为中心,前面描写哀痛的情状,尽现哀痛之深,后面写哀痛的原因。] 二、...
《离骚》第三段翻译如下:屈原开始深入表达内心的矛盾与挣扎。他述说自己在追求理想和实现抱负的道路上遭受的挫折和困境。他渴望得到君主的信任和支持,以实现自己的政治理想,然而现实却让他倍感失望和痛苦。他身处混乱的朝政之中,目睹小人当道,贤能之士被排斥,内心充满了无奈与愤怒。他表达了自己不愿...
离骚第三段的翻译是:"皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。" 这句话表达的意思是,屈原的父母通过仔细研究他的生辰,给予了他特别有意义的名字,体现了对他的深厚期待和祝福。《离骚》是战国时期屈原的代表作,是中国历史上最长的抒情诗,以诗人自身经历为线索,展现了他对楚国命运和人民生活的深深关怀。
离骚原文及翻译(离骚原文及翻译全文第三段) 靡不有初鲜克有终,鲜克盈室之终也。 汨余阍者,闵余躬耕。 余亦为此物也,天纵我以为异才,其或终之美,不亦宜乎? 圣人无常师。 民生易贵,天地易逆。 江河无常,后岁有變,往者不可谏,来者猗尝矜。 王则长於事,庶人长於功。 夫以系而不食,岂不哀哉! 甚...
离骚第三段翻译是父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名。离骚第三段原文是皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志;后半篇通过神游天界...
离骚第三段翻译:忆往昔,我三代先王的德行是那么完美精纯,一丛丛芳草鲜花簇拥着他们。那时节啊,花椒与桂树层层相间,哪里只是蕙草与白芷散发芳芬。哦!唐尧和虞舜是多么正大光明,他们遵循着正道,向着光明迈进。夏桀和商纣是多么狂乱啊,只想走捷径,抄小路,结果使自己走向困境。那些党人是这样苟且...