《离骚》第三段原文及翻译如下: 原文: 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。宁溘死以流亡兮,余不忍...
离骚屈原第三段原文及翻译原列传第三段翻译是: 屈原痛心楚怀王听信谗言,不能分辨是非,谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的明见,邪恶的小人危害公正无私的人,端方正直的人不被昏君谗臣所容,所以忧愁深思,就创作了《离骚》。“离骚”,就是遭遇忧愁的意思。 上天,是人的原始;父母,是人的根本。人处境困难时,总是要追念...
离骚第三段原文及翻译 一、(1—2)长太息①以掩涕兮,哀民生②之多艰。 (我长声叹息而掩面哭泣啊,哀怜人生痛苦多灾多难。①太息:叹息。②民生:人生,”民生多艰”指人生遭际艰难。本诗的“民”多指“人”。) [这两个句子以“哀”字为中心,前面描写哀痛的情状,尽现哀痛之深,后面写哀痛的原因。] 二、...
离骚原文及翻译(离骚原文及翻译全文第三段) 靡不有初鲜克有终,鲜克盈室之终也。 汨余阍者,闵余躬耕。 余亦为此物也,天纵我以为异才,其或终之美,不亦宜乎? 圣人无常师。 民生易贵,天地易逆。 江河无常,后岁有變,往者不可谏,来者猗尝矜。 王则长於事,庶人长於功。 夫以系而不食,岂不哀哉! 甚时...
离骚第三段原文及翻译一12长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。我长声叹息而掩面哭泣啊,哀怜人生痛苦多灾多难。太息:叹息。民生:人生,民生多艰指人生遭际艰难。本诗的民多指人。这两个句子以哀字为中心,前面描写哀痛的情状,尽现哀痛之深,后面写哀痛的原因
以下是第三章原文,我分成了两小节。余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。老冉冉其将至兮,恐修...
《离骚》原文第一段? 1个回答2024-03-03 11:23 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名;名余曰正则兮,字余曰灵均;纷吾既有此内美兮,又重之以修能;扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩;汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与;朝搴[阝比]之木兰兮,夕揽...
《离骚》原文翻译 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。 纷吾既有此内美兮,又重 来自no倔强吧 NO倔强 NO倔强06-08 2 离骚屈原原文带拼音 翻译及赏析 此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。 来自吧 olive栗子e66...
离骚第三段原文及注释朗诵全 离骚必修一原文及翻译更新:2025-02-12 09:48 点击:85次 作者:第三段离骚原文全文注音版 TAG:第三段 离骚 上一篇:奶奶一路走好用一句话代替|被温柔以待。|3.|她老人家是解脱了 下一篇:魔兽争霸3多人秘籍_魔兽争霸三秘籍怎么自己一个人用 ...