解析 恶的蔓延,就像火在荒原上燃烧,不能够接近,更别说是扑灭它了.结果一 题目 恶之易也,如火之燎于原,不可乡迩,其犹可扑灭(翻译) 答案 恶的蔓延,就像火在荒原上燃烧,不能够接近,更别说是扑灭它了.相关推荐 1恶之易也,如火之燎于原,不可乡迩,其犹可扑灭(翻译) 反馈 收藏 ...
解析 恶的蔓延,就像火在荒原上燃烧,不能够接近,更别说是扑灭它了. 反馈 收藏
恶之易也,如火之燎于原,不可乡迩,其犹可扑灭(翻译) 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 恶的蔓延,就像火在荒原上燃烧,不能够接近,更别说是扑灭它了. 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 赵襄主学御中的易和于怎么翻译 英语翻译 英语翻译 ...
恶之易也,如火之燎于原,不可乡迩,其犹可扑灭?乡通向,迩是近的意思。恶的可怕,不光在于其燎原之势,更可怕的是,不可靠近。比如,一个新闻蹦出来了,于是愤怒,绝望……继而,有辟谣声音,人之常情,会倾向于坚持。而现在信息量巨大,再加上聪明智慧,所以,永远能立于不败之地。反过来说,如果所有人都是可说服的...
恶的蔓延,就像火在荒原上燃烧,不能够接近,更别说是扑灭它了。
恶之易也,如火之燎于原。 核心提示:【名句·出处】 恶之易也,如火之燎于原。(《左传·隐公六年》)【原文·语境】 《商书》曰:恶之易也,如火之燎于原,不可乡迩,其犹可扑灭? ——《左传·隐公六年》节选【释义·点评】 易:延易、蔓延。......
五父谏曰:“亲仁善邻,国之宝也。君其许郑。”陈侯曰:“宋、卫实难,郑何能为?”遂不许。君子曰:“善不可失,恶不可长,其陈桓公之谓乎?长恶不悛,从自及也。虽欲救之,其将能乎?《商书》曰:‘恶之易也,如火之燎于原,不可乡迩,其犹可扑灭?’周任有言曰:‘为国家者,见恶如农夫之务去草焉,...