出处:《游褒禅山记》是北宋的政治家、思想家王安石所作。原文节选:方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。版权归芝士之回规场答网站天或原作者所过有译文:当决定从洞内退出时,我的体力还足够前进,火把还能够继续照明。我们出洞以后,就有人埋怨...
译:我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟他出来,而未能极尽游洞的乐趣。 本题考查:翻译句子分析:要点:在这里文章也有一个对比,其余的人只是责怪那个“怠而欲出者”,而王安石却侧重从自身寻找原因,因此才有下面的那些启示后世的精辟议论。关键词:其:代词,我们。咎:责怪。其:那。其:代词,自己。...
此句“既其出则或咎其欲出者,而余亦悔其随之”翻译为:“我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟他出来”。 此句之意,乃述说众人出洞之后,对那提议退出之人的埋怨,以及作者自身之悔意,悔其未能坚持探索,以致未能尽享游洞之乐。同学可细细品味此句,体会其中所蕴含之情感与哲理。可曾明白?
我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人。出处:《游褒禅山记》是北宋的政治家、思想家王安石所作。原文节选:方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。 1游褒禅山记原文 褒禅山亦谓之华山。唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒...
答案:既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。译:我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟他出来,而未能极尽游洞的乐趣。 全文翻译:褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。现在人们所说...
既其出,(则或咎其欲出者),而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。 考查知识点:默写思路分析与延伸: 译文:我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟他出来,而未能极尽游洞的乐趣。 全文: 游褒禅山记 (宋) 王安石 褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”...
把下列句子翻译成现代汉语。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。 相关知识点: 阅读 文言文阅读 翻译题 试题来源: 解析 “咎”,责怪;“其”,自己。译文:我们出洞以后,就有人责怪那想要出来的人,我也后悔自己跟他出来而未能极尽游玩的乐趣。故答案为:我们出洞以后,就有人责怪那...
将“既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也”翻译成现代汉语,最准确的一项是( )。A.我们已经出洞了,便有人责怪那要求退出来的人,而我也后悔自己跟随他们(出来),以至不能尽享那游玩的乐趣。B.我们已经出洞了,便有人责怪那要求退出来的人,而我
等到我们出去以后,有人要怪罪刚才想要出去的人,我们也都后悔跟随他,以致没有能够尽情享受游玩的乐趣
既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之的翻译为:我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟他出来。这句话出自宋代王安石的《游褒禅山记》,这篇文章是王安石在公元1054年从舒州通判任上辞职,在回家的路上游览了褒禅山,三个月后以追忆的形式写下的。原文:褒禅山亦谓之华山,唐...