“微夫人之力不及此”应译为:假如没有那人的支持,我就不会有今天。 这句话则指秦穆公在公元前636年帮助重耳成为晋国国君之事。 本句出自《烛之武退秦师》
“微夫人之力不及此”应译为:假如没有那人的支持,我就不会有今天。此句出自《烛之武退秦师》,乃左丘明所作。全句为:“公曰:‘不可!微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。’”此乃晋文公在评价其依靠秦穆公之力方得解郑国之围后,所发之感慨。吾辈读...
译文:没有这个人的力量,我不会到这个地步。依靠人家的力量反过来损害人家,(这是)不仁慈;失掉了自己的同盟国,(这是)不明智;用混乱相攻代替联合一致,这是不符合武德的。我们还是回去吧。故答案为:没有这个人的力量,我不会到这个地步。依靠人家的力量反过来损害人家,(这是)不仁慈;失掉了自己的同盟国,(这是)不...
微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 没有这个人的助力我是达不到如今的地位的。依靠人家的力量反过来伤害人家,不仁慈;失掉了自己的同盟国,不明智;用战乱来改变出兵时的整肃,是不勇武的。 本题考查:文言文阅读翻译:...
把下面的句子翻译成现代汉语。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。
借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;以混乱(的局面)代替联合一致(的形势),这是不勇武的。 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点:留:专有名词、国号、年号、地名、人名、物名、职称、器皿等,可照录不翻译。 删:删去不需要翻译的词。 补:翻译时应补出省略的...
把下面句子翻译成现代汉语。(1)微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。(2)吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。
1、微夫人之力不及此翻译:假如没有那个人的力量,我是不会到这个地步的。 2、这句话则指秦穆公在公元前636年帮助重耳成为晋国国君之事。 3、《烛之武退秦师》载于《左传·僖公三十年》,题目为后人所加。内容讲述公元前630年,秦、晋借口郑国曾对晋文公无礼且与楚国亲近,而合攻郑国,在自己的国家(郑国)危难...
把下面的句子翻译成现代汉语。1.微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。译文: 答案: 假如没有那个人的力量我就不会有今天。借助了别人的力