然后再归纳概括。原文意思是:孔子说:“穿着破旧的丝棉袍子,与穿着狐貉皮袍的人站在一起而不认为是可耻的,大概只有仲由吧。(《诗经》上说:)‘不嫉妒,不贪求,为什么说不好呢?’”子路听后,反复背诵这句诗。孔子又说:“只做到这样,怎么能说够好了呢?”...
论语原文带拼音及翻译,【论语】zǐ子yuē曰::yì衣bì敝yùn缊páo袍,,yǔ与yì衣hú狐hé貉zhě者lì立ér而bù不chǐ耻zhě者,,qí其yóu由yě也yú与。。bú不zh
子曰“衣敝缊袍①,与衣狐貉②者立,而不耻者,其由也与!‘不忮不求,何用不臧?③’”子路终身诵之。子曰“是道也,何足以臧?”(《论语 子罕》) [注]①衣敝缊袍,穿着破旧的絮袍。衣(ì),穿。敝,破败。缊(ùn)。②狐貉,以狐狸或貉的皮毛所制成的裘衣。貉(hé),形似狐狸,锐头尖鼻。③语见...
原文 子曰:“衣敝缊袍,与衣狐貉者立而不耻者,其由也与?‘不忮不求,何用不臧?'”子路终身诵之。子曰:“是道也,何足以臧?” 注释 衣:穿,当动词用。 敝缊袍:敝,坏。缊,音yùn,旧的丝棉絮。这里指破旧的丝棉袍。 ...
子曰:“衣敝缊袍,与衣狐貉者立,而不耻者,其由也与!‘不忮不求,何用不臧?’”子路终身诵之。子曰:“是道也,何足以臧?”(《论语·子罕》)对这一条《论语》的理解,正确的选项有( ) A.孔子赞扬了子路不以衣着破旧为耻。B.孔子赞扬了子路不嫉妒别人的富贵。C.孔子赞扬了子路不贪求别人的富贵。D....
9.27 子曰:“衣敝缊袍①,与衣狐貉者立②,而不耻者,其由也与?‘不忮不求,何用不臧?’”子路终身诵之。子曰:“是道也,何足以臧?” 【注释】 ①衣(yì):穿,当动词用。敝:破旧。缊袍(yùn páo):用乱麻衬在里面的袍子。 ②狐貉.用狐和貉的皮做的裘皮衣服。 ③不忮不求,何用不臧:见《诗经卫风...
“衣敝缊袍,与衣狐貉者立,而不耻者;其由也与?‘不忮不求,何用不臧’”,意思是“穿着破旧的棉袍与穿着狐貉皮裘的人站在一起,而不感到自卑的,大概只有仲由了吧。‘不嫉妒别人,不贪求身外之物,只要做到这些,还有什么不好呢’”,这表明儒家轻视物质,不因为物质贫穷而在富人面前自卑,不嫉妒别人、不贪...
子曰:衣敝缊袍。衣,是动词,穿着。敝,是指的破的。缊,是指的旧絮。而且不光是旧絮,何为絮?那些不好的丝棉,称之为絮。好的称之为丝棉。所以这里的缊,指的旧的不好的那些丝棉做成的衣服。又破又旧的丝棉做成的衣服。 与衣狐貉者立。狐和貉,是指的动物的皮毛,泛指裘皮,也就是衣着比较华丽穿的是裘皮,...
英语翻译子曰:“衣敝缊袍,与衣狐貉者立,而不耻者,其由也与?‘不忮不求,何用不臧?’” 子路终身诵之.子曰:“是道也,何足以臧?”
英语翻译子曰:“衣敝缊袍,与衣狐貉者立,而不耻者,其由也与?‘不忮不求,何用不臧?’” 子路终身诵之.子曰:“是道也,何足以臧?”