翻译文言文。余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。 相关知识点: 试题来源: 解析 答:译文:我却穿着破破烂烂的衣服和他们生活在一起,但我毫无羡慕的心,因为心中有足以快乐的事情。考查知识点:翻译句子思路分析与延伸:要点:《送东阳马生序》是明初宋...
文言文译典通 文言文原文:余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。 现代文翻译:我却穿着破旧的衣服生活在他们中间,毫无羡慕的意思。 解释:这句话出自宋代宋濂的《送东阳马生序》,意思是作者虽然穿着破旧的衣服,与穿着华丽衣服的同学们在一起,但内心却毫无羡慕之意,表现了作者勤奋学习、不慕荣利的高尚品质。
原文节选:同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。 译文:同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜...
“余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意”的翻译是:“我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们中间,毫无羡慕的意思。”这句话深刻地体现了作者的高尚情操和对精神追求的坚守,以下是对这句话的详细解读: 一、原文翻译 “余则缊袍敝衣处其间”直接翻译为“我却穿着旧...
译文:我却穿着破破烂烂的衣服和他们生活在一起,但我毫无羡慕的心,因为心中有足以快乐的事情。 出自宋濂《送东阳马生序》,节选:”余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。” 结果一 题目 翻译句子 。余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。 答案 我却穿...
百度试题 结果1 题目句子翻译 《送东阳马生序》余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。 相关知识点: 试题来源: 解析 我却穿着破旧的衣服生活在他们当中,一点不羡慕他们。 反馈 收藏
(2)余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。 答案 答案:解析: 答案:(1)寄居在旅店中,主人每天只开两顿饭,从来没有尝过肥肉大鱼的滋味。 (2)我却穿着破旧的衣服,生活在他们中间,一点儿也没有羡慕他们的想法。 精析:(1)这一句话的翻译关键在于对“逆旅”、“日”、“再”、“食”、...
百度试题 结果1 题目把下列句子翻译成现代汉语。余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。 相关知识点: 试题来源: 解析 我却穿着破旧的衣服,生活在他们中间,毫无羡慕的意思。 反馈 收藏
“余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意”出自古诗《送东阳马生序》,其古诗全文翻译如下: 【原文】 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患...