子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”的意思是孔子在河边感叹道:“时光像河水一样流去, 日夜不停。”这是孔子的一句名言,形容时间像流水一样不停地流逝,一去不复返,感慨人生世事变化之快,亦有惜时之意在其中。 解析: 孔子在河岸上,一定是仰观俯察,再看河川里的流水,因而兴起感叹。他所说的「逝者」,...
意思是孔子在河边感 叹道:“时光像河水一样流去,日夜不停。 “出 自春秋孔子 《论语·子罕》 。 逝者:指流逝的时 光;斯:这里指“川”,即河水;舍:居住,停留。白天和黑夜不停息。 注意重点词语的翻译 与上下文的关系即可。 反馈 收藏
译文 相关知识点: 试题来源: 解析 孔子在河边说:“消逝的时光就像这河水一样啊,不分昼夜地向前流去。” 考察知识点:文言文翻译 出处:[先秦] 孔子弟子及其再传弟子 《论语》 译文:孔子在河岸上看着浩浩荡荡、汹涌向前的河水说:“逝者如斯夫,不舍昼夜”,意思是:时间就像这奔流的河水一样,不论白天黑夜不停地...
【解析】答孔子在河边说道:“奔流而去的河水是这样匆忙啊!白天黑夜地不停流。考查知识点:翻译句子思路分析与延伸:要点:翻译句子要遵循“字字落实”、“直译意译相结合,直译为主的原则”。还要注意句子中的词类活用、古今异义、特殊句式等。本句是比喻句,要直译意译相结合。舍是一词多义要结合语境翻译。关键字:①...
翻译:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍昼夜!’”成白话文 答案 译文:孔老夫子在河岸上(看着浩浩荡荡、汹涌向前的河水)说:时间就像这奔流的河水一样,不论白天黑夜不停地流逝.后人多用来指时间像流水一样不停的流逝,感慨人生世事变换之快,亦有惜时之意在其中.相关推荐 1翻译:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不...
@文言文翻译今日得宽余子在川上曰逝者如斯夫翻译 文言文翻译 “今日得宽余,子在川上曰:‘逝者如斯夫’”之译文为:“今日得以闲暇,孔子在河边说道:‘逝去的时光就像这河水一样啊!’”此句乃化用《论语·子罕》中“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍昼夜。’”之语,以表时光易逝,当珍惜当下之意。阁下是否还有...
子在川上曰,逝者如斯夫是什么意思: 意思是:孔子在江边上看着滔滔的江水感慨说:“时间像流水一样消逝,日夜不停。”还有翻译为“孔子在江边上看着滔滔的江水感慨说:‘这世间的人不顾修身续慧命,只为追逐名利前仆后继的就像这江水一般,挟老死病苦昼夜不停的奔劳。’” 原文出自《 论语·子罕》,原文“子在川上...
子在川上曰 逝者如斯夫!不舍昼夜 的意思 相关知识点: 试题来源: 解析 【答案】 孔子在河边感叹道:”时光像河水一样流去,日夜不停。“ 【考查知识点】文言翻译 【思路分析与延伸】 考点分析: 川上:河边。 川:河流。 逝:往、离去。 如:像。 斯:代词,这,指河水。 夫:语气词,用于句末,表示感叹。 舍:...