上司(男性)对下级可以说“すまない”。也可以用于表达谢意“谢谢你”。在拜托别人做什么事(比如问路、借过 等)时可以使用“すみません”(不好意思,劳驾,麻烦您…)。3.失礼しました 说明:失礼了,请原谅,比较正式的道歉方式,用于做了明显失礼的行为时。“失礼いたしました”(尊敬)、“大変失礼し...
在日语中,“失礼了”可以这么说“失礼しました(しつれいしました)”,这句话呢通常用于面对长辈、上司、客户或者是社会地位要比自己高的人时所表述的敬语,包含了对他人的尊重或者说是想要表达自己的歉意及感谢的意思。由于日本文化背景中对礼仪及表达尊重看得比较重要,因而“失礼しました”在日本...
使用「失礼します」的场合通常为出入房间、请求办事和沟通交涉等情况,往往在说话办事之前使用。除此之外,在对长辈和上司使用时,也会加上富有敬语意思的「いたす」,变为「失礼いたします」这个郑重的表现方式。 例如在进入房间和离开房间时可以使用「失礼します・失礼しました」,因为这对在房间里的人来说是一...
如果对方先说了失礼します、或是お先に失礼します 就是对方说我先挂了的意思。然后你再说 失礼します。等对方先挂之后再挂电话。一般如果是和客户或者上司打电话的话还是等对方先说失礼并且对方先挂好一点。同事和朋友之间就无所谓了。
因此,不适合上司和客户等上级使用。②了解しました ●了解①体谅并理解情况。理解。吞咽。谅解。领解。领会。②表示通过无线等通信接收到通信内容的词语。③〔德国Verstehen〕过滤器的用语。将文化视为生的表现,通过自我移入、体验等来获得共鸣。理解。※大辞林第三版 ・了解できない(語義①)不能理解 ・...
上司と良好なコミュニケーションをとり、的確に業務を進めていくための「指示の受け方」のポイントは何ですか。 A. 上司に呼ばれたら、すぐに「はい」と返事しましょう。 B. デスクに近づく時は、「失礼いたします」と声を
如果对方先说了失礼します、或是お先に失礼します 就是对方说我先挂了的意思。然后你再说 失礼します。等对方先挂之后再挂电话。一般如果是和客户或者上司打电话的话还是等对方先说失礼并且对方先挂好一点。同事和朋友之间就无所谓了。
@yusantさん 教えてくれてありがとう 確かに上司が「お先に失礼します」と言わず、中国語の「お先に失礼」と言いました。社会でも日本語でも初心者で、こんな挨拶に返事する習慣がまだ身につけていません。後で上手になるように頑張ります。@...
采纳率:49% 等级:11 已帮助:5539人 私信TA向TA提问满意答案 「失礼しました」是「失礼する」变来的。意思是「不好意思、失礼啦」「失礼しました」办完事后或者办完事后退出门时说的一句话。「失礼します」是从现在开始办事或者求人办事时进门时要说的话。 00分享举报您...
上司との関係によると思います。 直属の上司などで、近しい間柄であれば、「さすがですね」「さすが、お上手ですね」などと使うのは問題ありません。また、一緒にお酒を飲んでいるときや、レクリエーションのときなど、ほとんど問題にならないケースもあると思います。 あま