本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。固:本来、当然;齐:把……看作相等;虚诞:虚妄荒诞的话;妄作:妄造、胡说;2、出处 王羲之的《兰亭集序》3、全句 固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。4、写作背景晋穆帝永和九年(353年)农历三月初三...
译文:【解析】【答案】3.本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。【考查知识点】文言翻译【思路分析与延伸】固:本来、当然。齐:把…看作相等,都用作动词。虚诞:虚妄荒诞的话。彭:彭祖,古代传说中的长寿之人。殇:未成年死去的人。妄作:妄造、胡说。
“固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作”翻译为:我向来知道把死和生等同起来的说法是虚妄荒诞的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。 固知一死生为虚诞齐彭殇为妄作翻译详解 原文句子背景与出处介绍 “固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作”这句名言,源自东晋时期...
固知一死生为虚诞齐彭殇为妄作翻译 翻译:本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。固:本来、当然。一:把……看作一样;齐:把……看作相等,都用作动词。 《兰亭集序》,又题为《临河序》、《禊帖》、《三月三日兰亭序》等。晋穆帝永和九年(公元353)三月三日,时任...
解答一 举报 来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 "固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作"怎么翻译? 固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作 翻译成现代汉语 帮我翻译成汉语(固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作)谢谢 特别推荐...
【题目】翻译下面句子固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。 答案 【解析】答案: 解析: 本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和 短命等同起来的说法是妄造的。 结果二 题目 【题目】翻译下面句子。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。 答案 【解析】答案解析本来知道把生和死等同起来的说法是荒谬的,把...
结果一 题目 【题目】把下列句子翻译成现代汉语。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。(4分)译文 答案 【解析】本来知道把生死看做一样是荒诞的,把长寿和短命同等看待是凭空编造的。相关推荐 1【题目】把下列句子翻译成现代汉语。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。(4分)译文 ...
小提示:"固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 每当看到前人所发感慨的原因,其缘由像一张符契那样相和,总难免要在读前人文章时叹息哀伤,不能明白于心。本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲...
a你肯定他明天回来吗 You affirmed he will come back tomorrow[translate] a从地上看到天空 From ground sees the sky[translate] a固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作 As soon as the solid knowledge dies lives for the empty birth, Qi Peng Shangwei does absurdly[translate]...