哈姆雷特经典语录中英文对照 以下是一些《哈姆雷特》中的经典语录,中英文对照: To be, or not to be, that is the question. 生存还是毁灭,这是个问题。 For in that sleep of death what dreams may come. 在死亡的睡眠中,当做梦的时刻到来时,会发生什么。 The time is out of joint. O cursed spite...
哈姆雷特独白中英对照 To be,or not to bethat is the question;生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题 Whether'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles,And by opposing end them? 默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身...
丹麦王子哈姆雷特的悲剧 Act I第一场 Scene I. Elsinore. A platform before the castle.第一幕。埃尔西诺尔(城堡)。城堡前的一个平台。 Francisco at his post. 〖〖Enter to him〗〗 【【Bernardo】】 弗朗西斯科在他的岗位上。贝纳多向他进来 Bernardo: Who's there?贝纳多贝纳多: 那边是谁? Francisco: ...
中文:“那不能不使我们踌躇顾虑。” 解析:最后,哈姆雷特总结了自己的思考,表示对死亡的顾虑让他不得不踌躇。中英文均用简洁的语句表达了哈姆雷特内心的挣扎与犹豫。 综上所述,哈姆雷特的经典独白在中英文中都有着深刻的表达,通过对比中英文对照,我们可以更加深入地理解这段独...
1、To be, or not to be that is the question; 生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题; Whethertis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them? 默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无...
哈姆雷特英汉对照《哈姆雷特》第三幕第一场 To be, or not to be: that is the question: 活着还是死去:这是一个问题。 Whether 'tis nobler in the mind to suffer 要做到高贵,究竟该忍气吞声 The slings and arrows of outrageous fortune, 来容受狂暴的命运矢石交攻呢, Or to take arms against a ...
哈姆雷特的独白(中英对照)To be, or not to be—— that is the question;生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;Whether‘tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune,Or to take arms against a sea of troubles,And by opposing end them?默然忍受命运的暴虐的毒箭,...
《哈姆雷特(1996)》完整中英文对照剧本 下载积分: 1500 内容提示: 威廉·莎士比亚 哈姆雷特 那边是谁 不 你先回答我 Who's there? 站住 告诉我你是什么人 Nay, answer me Stand, And unfold yourself! 国王万岁 Long live the king! -勃那多吗 -正是 - Bernardo? - He! 你来得很准时 You come most...
📌 探索《哈姆雷特》的全新版本,专为10-12人团队设计,演出时长约17-25分钟,剧情更加丰富,人物更加饱满。 📌 角色分配: Francisco〈弗朗西斯科〉 Bernardo〈伯纳多〉 Osric〈奥斯里克〉 Horatio〈霍拉旭〉 Hamlet〈哈姆雷特〉 Ghost〈前国王的鬼魂👻〉 Polonius〈波格涅斯〉 ...
1、To be, or not to be that is thequestion;时间:2021.02.02创作:欧阳术生存还是毁灭,这是一个值停考虑的间題;Whether“tis nobler in the mind to sufferThe slings and arrows of outrageous fortune,Or to take arms against a sea of troubles,And by opposing end them?默然忍受命运的暴虐的毒箭,或...