【原文】挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。【出处】《道德经》春秋·老子【释义】要消磨掉自身的锐气,摆脱外界的纷扰,收敛自己的光芒,使自己与尘世的平凡相融合。它倡导人们保持平和、谦逊、包容的处世态度,不锋芒毕露,不与人纷争,以和光同尘的方式顺应自然...
道的深邃与幽渊,于宇宙天地之间,生化万物而不恃有,取之不尽,用之不竭。即是万物之宗,也在万物之成长中有了“锐”,“纷”,“光”与“尘”…所谓:“存在即是合理”,不,应是:“存在的背后是有原因的,但未必是合理”。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘 有了锐,纷,光,尘,就一定要去处理么...
【原文】知者不言,言者不知。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,是谓“玄同”。故不可得而亲,亦不可得而疏;不可得而利,亦不可得而害;不可得而贵,亦不可得而贱。故为天下贵。【译文】有智慧的人不会轻易地发表言论,夸夸其谈的人往往是没有智慧的。大道也是这样,她收敛自己的锋芒,不与万物发生纷争...
和其光同其尘原文及译文 “和其光同其尘”出自春秋时期·老子所著的《道德经·第四章》。 原句的意思是: 挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。 湛兮,似或存,吾不知其谁之子,象帝之先。 译文如下: 挫去锋芒,解脱纷扰,含敛光耀,混同尘世。 他隐得那么深啊!似乎实际存在,我不知道他是谁的儿子。似乎是天帝...
一、原文:道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存,吾不知其谁之子,象帝之先。二、译文 大“道”空虚无形,但它的作用又是无穷无尽的。深远啊!它好象万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见啊,又好象实际存在。我...
原文为:“挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。”出自《道德经》第四章。 原文出处与背景介绍 “和其光,同其尘,解其锐,挫其纷”出自《道德经》第五十六章,这是道家哲学的重要篇章,由古代哲学家老子所著。《道德经》作为道家的经典之作,蕴含了深厚的哲学思想和人生...
【原文】「知者弗言,言者弗知。塞其兑,闭其门,和其光,同其尘,挫其锐,解其纷,是谓玄同。故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,亦不可得而害;不可得而贵,亦不可得而贱;故为天下贵。」【译文】「明智的人不夸夸其谈,夸夸其谈的人不聪明。封闭感官之口,关闭(思想上的)知欲之门,调和(你...
原文:道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存,吾不知其谁之子,象帝之先。译文:大“道”空虚无形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好象万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见啊,又好象实际存在。我不知道它是...
原文 知者不言,言者不知。塞其兑,闭其门,挫其锐,解其分,和其光,同其尘,是谓玄同。故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱,故为天下贵。解释 真正的智者不夸夸其谈,高谈阔论的并非智者。堵塞其欲望,关闭其欲门,削弱其锋芒,消解其纷争,使之收剑光芒混同...