解析 【解析】答: 我看见地上的战车轮印混乱,望见军旗都折断倒下 了,所以下令追击他们。 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点:这几句是普通陈述句,字字落实,逐字逐句 直译即可。 关键词:辙:车辙,车轮印;靡:倒下;故:因此;逐:追逐。 结果一 题目 【题目】翻译下列句子。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐...
翻译句子:吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。(2分) 答案 我看见他们的车辙印凌乱,望见他们的军旗倒下,所以才追赶他们。 结果三 题目 句子翻译吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。 答案 1.我看到他们的车辙混乱,军旗也倒下了,所以(下令)追击他们。(采分点:靡、逐相关推荐 1翻译句子:吾视其辙乱,望其旗靡,故逐...
百度试题 结果1 题目吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。 翻译:___相关知识点: 试题来源: 解析 我发现他们的车印混乱,军旗也倒下了,所以才下令追击他们。反馈 收藏
“吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之”出自左丘明《曹刿论战》 释义:后来我看到他们的车轮的痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以下令追击他们。 全文如下: 十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗...
【答案】我看到他们的车印混乱,望见他们的旗子倒下了,所以下令追击他们。【考查知识点】文言翻译【思路分析与延伸】重点词语有:吾,我。其,他们,指齐国的军队。辙,车轮碾过的痕迹。靡,倒下。故,所以。逐,追击。之,他们,指齐国的军队。 结果一 题目 2.用现代汉语翻译下面的句子。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐...
解析 我看见他们的车轮碾出的痕迹混乱,望见他们的军旗也倒下了,所以(才下令)追击他们。 结果一 题目 (5分)翻译句子:吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。 答案 (后来)我看到他们车辅辙痕迹混乱,望见他们的旗帜倒下了,所以(才下令)追击他们。 结果二 题目 句子翻译《曹刿论战》吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。
解析 我看见地上的战车轮印混乱,望见军旗都折断了,所以下令追击.结果一 题目 吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之.的翻译? 答案 我看见地上的战车轮印混乱,望见军旗都折断了,所以下令追击. 相关推荐 1 吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之.的翻译? 反馈 收藏 ...
我看到他们的车轮的痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以下令追击他们。本题考查:翻译分析:1、视:观察。 辙:车轮的痕迹。2、其:他们的。 靡:倒下。3、故:所以。 逐:追击。 之:代词,指代他们。 结果一 题目 23.用现代汉语翻译下面句子。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。 答案 我看到他们的车轮的痕迹混乱...
答案①我发现他们的车辙乱了, 军旗也倒下了, 因此命令追击他们。 ②这都是擅长利用士气作战的人。 分析 此题考察翻译文言句子的能力。 要依据句式特色, 做出合理调整, 此外还要注意 句中重点词的解说要正确。如①中的“靡” “逐”的意思分别为“倒下” “追赶”;②是典型的判断句,翻译时要采用“ 是...