#微阅读#【原文】仲尼祖述尧舜,宪章文武,上律天时,下袭水土。辟如大地之无不持载,无不覆帱,辟如四时之错行,如日月之代明”。万物并育而不相害,道并行而不相悖。小德川流,大德敦化。此天地之所以为大也!【译文】孔子继承尧舜,以文王、武王为典范,上遵循天时,下符合地理。就像天地那样没有什么不承载,没有什么...
祖述尧舜,宪章文武,宗师仲尼,以重其言,於道最为高。翻译祖述尧舜,宪章文武,宗师仲尼,以重其言,於道最为高。翻译 祖述尧舜,宪章文武,宗师仲尼,以重其言,於道最为高。翻译意思就是说:儒家人物宣称尧和舜为自己的源头、周文王和周武王为自己的榜样、孔子为自己的宗师。
「仲尼祖述尧舜,宪章文武,上律天时,下袭水土。辟如天地,无不持载,无不复帱。辟如四时之错行,如日月之代明。万物并育而不相害,道并行而不相悖。小德川流,大德敦化。此天地之所以为大也。」谓非萃天地造化于夫子之一身乎?呜呼,盛哉!此夫子之所以为夫子也。尧舜之所以为尧舜,文武之所以为文武,天地之所以为天地,...
仲尼祖述尧舜,宪章文武;上律天时,下袭水土。辟如天地之无不持载,无不覆帱,辟如四时之错行,如日月之代明。万物并育而不相害,道并行而不相悖。小德川流,大德敦化。此天地之所以为大也。——周·子思《中庸 · 第三十章》#中庸##人间阅读# 【译文】孔子继承尧舜,以文王、武王为典范,上遵循天时,下符合地理。就...
(48)、原文:仲尼祖述尧舜,宪章文武;上律天时,下袭水土;譬如天地之无不持载,无不覆帱;譬如四时之错行,如日月之代明;万物并育而不相害,道并行而不相悖;小德川流,大德敦化;此天地之所以为大也。 译文:孔子能传述尧舜永执厥中的大道,能宏扬文武周公礼乐天下的大法,从尧舜到孔子的道统文化,本是一脉相传。孔子...
小德如江河生生不息,大德敦厚而化育万物,这就是天地之所以盛大的原因吧。 最后,我们大家一起再读一遍: 仲尼祖述尧舜,宪章文武;上律天时,下袭水土。辟如天地之无不持载,无不覆帱,辟如四时之错行,如日月之代明。万物并育而不相害,道并行而不相悖。小德川流,大德敦化。此天地之所以为大也。
祖述尧舜,宪章文武(祖述:谓奉行其道;尧舜:唐尧虞舜;宪章:法制;文武:周文王、武王)指奉行尧舜之道,遵循文武之法,是古代儒家的传统立场。复句式结构,在句中一般作分句。成语出处 汉·戴圣《礼记·中庸》:“仲尼祖述尧舜,宪章文武,上律天时,下袭水土。”后世据此典故引申出成语“祖述尧舜,宪章文武”...