因为这里的环境太过凄凉,不宜久留,便记下这个地方而离开了。 完整文:“坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。” 翻译文:我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深了。由于这地方过于冷清,不能长...
“以其境过清”可译为:“因为这里的环境过于凄清”。此句中的“以”表原因,意为“因为”;“其”为代词,代指某地或某情境;“境”即环境;“过清”则言其过于清冷、凄寂。
翻译以其境过清,不可久居,乃记之而去。相关知识点: 试题来源: 解析 (我) 因为那个地方过于冷清,不能长时间地留在那儿,便把当时的情景记录下来就离开了。 本题主要考查对文言文实词虚词的识记能力,以及对于关键句意思的理解能力。 首先需要理解整篇文章大致内容,再品析需要翻译的句子,联系上下文理解,大部分情况...
以其境过清翻译:因为这里的环境太凄清 。 2、该句出自唐代作家柳宗元的《小石潭记》 。《小石潭记》:朝代:唐代 。:柳宗元 。 原文:从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之 。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè) 。全石以为底,近岸,卷(quán )石底以出,为坻(chí...
“以其境过清,不可久居”翻译为:“因为这里的环境太凄清,不可长久停留”。“以其境过清,不可久居”翻译为:“因为这里的环境太凄清,不可长久
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 用现在语翻译
翻译: 以其境过清,不可久居,乃记之而去。 答案 因为这里的环境太凄清,不可以久留,就题字离去。相关推荐 1 翻译:以其境过清,不可久居,乃记之而去。 2翻译以其境过清,不可久居,乃记之而去。 3 翻译: 以其境过清,不可久居,乃记之而去。 4翻译“以其境过清,不可久居,乃记之而去。”(2...
以其境过清的过翻译 因为环境中的气氛过于冷清过:多于、、、,太多 翻译:因为那种环境太过凄清,不能长时间停留,于是记录下了此地就离开。 字词:1.以:因为 2.其:它的,代指小石潭的。 3.清:凄清 4.可:可以,能够。 5.居:停留。 6.乃:于是,就。 7.记:题字 8.而:表承接 9.去:离开 此句出自柳宗元...
___ ___ 2翻译句子。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何? 3翻译句子(2)以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?▲ 4翻译。以残年余力,曾不能毁山之毛,其如土石何? 5以其境过清,不可久居,乃记之而去。翻译: 反馈 收藏