译:依靠别人的力量,而后伤害他,这是不仁义;失去了自己所结盟的力量,真是不明智;利用混乱去改变已有的协调,这并不是威风。我还是回去吧。”于是,也离开了郑国。 本题考查文言文翻译,翻译通常采用直译的方法,对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。译句语言要通顺。关键词:因:依靠。敝,...
翻译:用乱代替团结,不符合军人道德。我们回去吧! “以乱易整,不武,吾其还也”出自春秋时期文学家、史学家左丘明所创作的一篇散文《烛之武退秦师》。此文记述的是秦晋联合攻打郑国之前开展的一场外交斗争,烛之武以一己之力,凭借对时局的洞若观火和过人的辩才,终于使郑国免于灭亡,其临危不惧、解除国难的精神以及...
吾其还也。翻译:依靠别人的力量又反过来损害他,这是不仁道的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;用混乱相攻代替联合一致,这是不勇武的。 我们还是回去吧。 相关知识点: 试题来源: 解析 依靠别人的力量又反过来损害他,这是不仁道的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;用混乱相攻代替联合一致,这是不勇武的。我们...
“以乱易整,不武,吾其还也”的翻译是:“用混乱相攻取代联合一致,这是不符合武德的。我们还是回去吧!”这句话蕴含了深厚的道德和战略考量,以下是对这句话翻译的详细解读: 一、直接翻译与核心意义 首先,从字面上看,“以乱易整”指的是用混乱的状态去取代原本...
用分裂来代替团结一致,这是不武.我们还是回去吧 APP内打开 为你推荐 查看更多 "因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武"的翻译 依靠人家的力量反过来伤害人家,不仁慈;失掉了自己的同盟国,不明智;用战乱来改变出兵时的整肃,是不勇武的 18424 微夫人之力不及此,因人之力而敝之,不仁,失其所...
【解析】 【关键点提示】 吾其还也:我们还是回去吧。其,表商量或希望的语气, 还是。结合“…也”句式判定句式特点。 用混乱相攻取代联合一敛,这是不符合武德的。我们还是 回去吧。(判断句) 解题步骤 高中文言文特殊句式是指在文言文中,具有特殊结构或用法的句式。常见的高中文言文特殊句式包括:并列句、独立主格...
“以乱易整,不武。吾其还也。”的翻译为:用战乱来改变已有的协调,这是不勇武的。我们还是回去吧。以乱易整:这里的“乱”指的是战乱、混乱的状态,“整”则指的是军队出征时的整齐、有序。整句话的意思是,用战乱来改变军队出征时的整齐状态,即破坏已经形成的协调局面。不武:这里的“武”指...
把下面的句子翻译成现代汉语。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。
以乱易整,不武。吾其还也的翻译是:用分裂来代替团结一致,这是不武。我们还是回去吧。出自春秋时期文学家、史学家左丘明创作的《烛之武退秦师》,此文记述的是秦晋联合攻打郑国之前开展的一场外交斗争,烛之武以一己之力,凭借对时局的洞若观火和过人的辩才,终于使郑国免于灭亡。原文:晋侯、秦伯...