“为我死,王则封汝,必无受利地”的意思是:如果我死了,大王就会赐给你土地,你一定不要接受这块肥沃富饶的封地。这句话出自《孙叔敖疾》一文,这篇文章主要讲述了孙叔敖在临死前告诫自己的后代不要被表面现象所迷惑,接受眼前利益,长远地考虑事情,才能长久的拥有某份利益的事情。 《孙叔敖...
这句话的现代汉语翻译为:我死了,大王就会封赏你,你一定不要接受那块多灾多难的地方作为封地。 在这句话中,“为我死王则封汝”可以理解为“如果我死了,大王就会封赏你”;“必无受利地”则表达了一种告诫或劝诫的语气,即“一定不要接受那块多灾多难的地方”。
百度文库 期刊文献 图书为我死王则封汝必无受利地翻译为我死王则封汝必无受利地翻译:如果我死了,大王就会赐给你土地,你一定不要接受这块肥沃富饶的封地。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
(1)大王多次赐给我土地,我都没有接受。如果我死了,大王就会赐给你土地,(你)一定不要接受肥沃富饶的土地。(2)孙叔敖死后,楚王果然把肥美的土地赐给他的儿子,但是孙叔敖的儿子谢绝了,请求把寝丘赐给他,所以这块土地至今没有失去。 (1)句,关键词为“数”“为”“利”。(2)句,关键词为“果”“封”“...
把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)为我死,王则封汝。汝必无受利地。(2)孙叔敖死,王果以美地封其子。
“为我死,王则封汝,必无受利地”的含义在于,大王曾多次赏赐土地予某人,然而此人未予接受。待到其离世后,王会赐予土地给继承者,但继承者应拒绝肥沃之地。原文出自《孙叔敖疾》,讲述了孙叔敖临终告诫后代,不可为眼前利益所迷惑,而应长远考虑,以确保长久拥有利益。《孙叔敖疾》原文中,孙叔敖...
(乙)孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘①者,此其地不利,而名甚恶。荆②人畏鬼,而越人信饥③.可长有者,其唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知,知不以利为利...
可以长... 分享回复赞 文言文吧 徐煜光养生堂 《孙叔敖教吕氏春秋》或《孙叔敖戒子 吕氏春秋》阅读答案与翻译文孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏我,我都没有接受,我死后,楚王就会封赏你,一定不要接受肥沃的封地。楚国和越国交界的地方有块叫寝的山地,这地方贫瘠,名声很坏。楚国人敬畏鬼神,...
文言文翻译孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也.为我死,王则封汝,必无受利地.楚、越之间有寝之丘者,此其地不利,而名甚恶.荆人畏鬼,而越人信禨.