いなくても→ Colloquial language. Casual speaking. いなくとも→A formal way of saying things. It is a more formal expression than "〜ても" and is used in official documents, poems, and lyrics.
間違っていたら、直してくれませんか。AIが書いたテキストです。よろしくお願いします!公園のベンチで、涼太はチョコレートを頬張っていた。甘い香りに誘われたのか、一人の女の子が近づいてきた。「それ、おいしそう!ちょっとちょうだい」涼太は小さく頷き、板チョコを割って彼女に渡し...
alitte ,speak litte,讲话[translate] a摸着你的微笑 Feels your smile[translate] a御鸿苑 正在翻译,请等待...[translate] aあながち間違いではなくなってきたと正当化するものの 它辩解必要的那些它停下来是差错,[translate]
(A): でも 何かの間違いなんじゃ… 大体 くるみちゃんが そんな噂 流しても… 噂世界の私は 2人をバックにつけ、2人の悪口を言い… 一体 何をしたいんだろう?(B): どうせ そのへん 適当なんでしょ 要するにさ~…単に くるみがアホなんじゃん?ろくでもないことばっか やってっか...
回答の検索と同時に自動翻訳もできる
a重要なので強調してきたい.間違ってもロリコンではない。そしてうちの妹はどこに出しても恥ずかしくないくないくらい可愛いと思うし、妹のためなら火の中水の中どこへでもか驅けつけようとは思うが。。。断じてシスコンではない! 由於它是重要的,我們希望強調。 錯誤地它不是(rorikon)。
あなたの写真の瞬間、私は頭を下げて、申し訳ありませんが、私の間違い、本当に大間違いは、おそらく、今生お詫びさえのチャンスもなく、ましてや間違いましたが、日本語で書いて、他の人を恐れて私を言って、おかしいだろう!私は正視に直面する勇気がない、はっきり言ってても、自分は自...
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
@Suama-Daisuki ありがとうございます!🙇💦
分かりました。そして、【『他の単語』ではなく『単語の組み合わせ』の結びつきが『である』『だ』と異なるわけですから、『他の単語の組み合わせ=他の単語同士』と解釈できます。】は 【『他の単語』の結びつきが『である』『だ』と異なるのではなくて、『単語の組み合わせ』の結び...