間違っていたら、直してくれませんか。AIが書いたテキストです。よろしくお願いします!公園のベンチで、涼太はチョコレートを頬張っていた。甘い香りに誘われたのか、一人の女の子が近づいてきた。「それ、おいしそう!ちょっとちょうだい」涼太は小さく頷き、板チョコを割って彼女に渡し...
間違ってはいませんが、私が書くとしたら… 私が住ん「でいた」田舎にはアパートが建てられて、もう田「んぼは」ほとんどないです。 町は夜もにぎやかです。
alitte ,speak litte,讲话[translate] a摸着你的微笑 Feels your smile[translate] a御鸿苑 正在翻译,请等待...[translate] aあながち間違いではなくなってきたと正当化するものの 它辩解必要的那些它停下来是差错,[translate]
回答の検索と同時に自動翻訳もできる
もし、違いがありましたらどのような違いがありますか? それともし日常で使うとしたらどちらがよく日常的に使われていますか? Suama-Daisuki 2024年8月20日 日语 @Onigirya 「一緒」はtogetherであり、 「一体」はbecome one withに近い。
けして、まったくの違いは何ですか。彼の職場はまったく女性とは縁がない。○ 彼の職場はけして女性とは縁がない。× 少しもわからないです🤷 查看翻译 rifion 2021年8月20日 日语 「まったく」は誰にとっても明らかな場合に使用します。「けして」は発言者の感情や主観が含まれます。
「まだ終わっていないアニメやドラマ」のこと海外では「ongoing」名詞化で言うんですけど 日本語はどれが一番自然ですか? 試しに「進行中アニメ」ググったらでてこなくてちょっと違うようです。这个在 日语 里怎么说? Seisen 2024年8月21日 ...
a重要なので強調してきたい.間違ってもロリコンではない。そしてうちの妹はどこに出しても恥ずかしくないくないくらい可愛いと思うし、妹のためなら火の中水の中どこへでもか驅けつけようとは思うが。。。断じてシスコンではない! 由於它是重要的,我們希望強調。 錯誤地它不是(rorikon)。
(A): でも 何かの間違いなんじゃ… 大体 くるみちゃんが そんな噂 流しても… 噂世界の私は 2人をバックにつけ、2人の悪口を言い… 一体 何をしたいんだろう?(B): どうせ そのへん 適当なんでしょ 要するにさ~…単に くるみがアホなんじゃん?ろくでもないことばっか やってっか...
分かりました。そして、【『他の単語』ではなく『単語の組み合わせ』の結びつきが『である』『だ』と異なるわけですから、『他の単語の組み合わせ=他の単語同士』と解釈できます。】は 【『他の単語』の結びつきが『である』『だ』と異なるのではなくて、『単語の組み合わせ』の結び...