“---ていただく 或 ご---いただく ”表示请他人为我(或自己一方)做某事,而“ご---いただける ”是“いただく”的可能态,故,“ご指摘しいただけると---” 意为:如能得到您的指正。所以你所举的例句,应为:“ご指摘しいただけると 幸いです”。意为“如能得到您的指正...
ご指摘していただけると幸いです =ご指摘して+いただけると+幸いです =您的批评+能够得到+幸运 歌を歌っていただけるなら大歓迎です.欢迎你们唱个歌 意见を出していただけるなら大歓迎です.欢迎提意见
匿名用户2022-12-02 22:38 いただける:能够得到ご指摘していただけると幸いです=ご指摘して+いただけると+幸いです=您的批评+能够得到+幸运*歌を歌っていただけるなら大歓迎です.欢迎你们唱个歌*意见を出していただけるなら大歓迎です.欢迎提意见 相关声音 ...
通じていますか。添削していただけると幸いです。よろしくお願いします。 「離れ離れになってしまったのは世の常でも、 あまねく照りわたる明月は此方と彼方をつなぐように、 遠く離れた人々の心をもつないでゆける。」 VIE_533
訂正していただけますと幸いです。 ご配慮いただきありがとうございます。こんな素晴らしい本を、もともと買うつもりでしたが、贈り物としてデータをいただけてとても嬉しいです。ご厚意に甘えさせていただきます。胸を躍らせながら完成を心待ちにしております。
興味がある話題なので乗っかりたいけれど、残念ながら時間がないんです。 にすると自然になります。 Highly-rated answerer AI_monga 2024年3月18日 當然,我可以幫你訂正這段日文句子。 正確的寫法應該是: 訂正していただけますと幸いです。
訂正していただけますと幸いです。 とうして作者は女でも道義を知ると書きましたか。まさか作者は一般的に女が知らないと思いますか。 kazuo3 31 mar Resposta destacada Japonês @Celeron 「どうして」作者は女でも道義を知ると「書いたのでしょうか」。
訂正していただけますと幸いです。作者の事情・背景が理解なければ、小説を読んでも、作者の伝えたいことは必ずしもわかりません。 查看翻譯 tomotomo72 2024年3月26日 最佳解答 日語 〜を理解しなければまたは〜の理解がなければ他はOKです👍 Show romaji/hiragana 查看翻譯 高評價回答...
同学你好,该知识点来自沪江网校《新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。 同学你好 因为完整的句型是 させていただければ幸いです ...
訂正していただけますと幸いです。 ますます忙しくなったのに、思い通りに仕事が進まなかった。 milanmilan 3月23日 最有帮助的回答 日语 ①ますます忙しくなったので、思い通りに仕事が進まなかった。 ①随着我越来越忙,我的工作并没有按计划进行) ...