亲爱的朋友,这个应该就是你在找的东西。 点击[人文社科项目申报300问 (黄忠廉).pdf]开启发现之旅吧~ 你觉得这个资源怎么样,有没有其他资源想让我分享呀?
黄忠廉,男,汉族,1965年出生于湖北兴山,1983年进入华中师范大学俄语系求学,1987年获得文学学士学位并考取本校翻译学方向研究生,2002年进入华中师范大学语言研究所攻读博士。曾任职于华中师范大学、黑龙江大学,现为广东外语外贸大学二级教授,翻译学博士生导师,博士后协作导师。专攻翻译学与汉外...
黄忠廉的变译论的出发点在于,他认为翻译者应该特别注意文化差异,应该相应地把外国文字、发音和语义进行变译,使之合乎中国文化和习惯。黄忠廉认为实行变译,可以增加译入文的可读性和准确性,使之更符合国情和民情,增强译文的语言文化内涵,改善文本的审美质量。 黄忠廉的变译论被认为是把实际译作和理论研究联系起来的重...
黄忠廉,博士,广东外语外贸大学翻译学研究中心教授、博士生导师、博士后协作导师。研究领域:翻译学、汉译语言。 方梦之是典型的阵地型研究者,身兼译家与译论家,是“我国第四次翻译高潮中涌现的翻译家和翻译理论家”(郭建中,2014),“我国...
《翻译方法论》是2009年12月中国社会出版社出版的图书,作者是黄忠廉。本书主要内容包括翻译实践方法论和翻译研究方法论。内容简介 翻译方法可分为全译方法和变译方法,全译方法包括对译、增译、减译、转译、换译、分译、合译,变译方法包括摘译、编译、译述、缩译、综述、述评、译评、译写、改译、阐译、参译、...
黄忠廉变译理论是围绕翻译的灵活性与实用性构建的综合性理论体系,其核心是通过调整原文形式以提升译文的传播效果。该理论涵盖定义、范畴、方法及理论体系四大部分,旨在为不同领域的翻译实践提供指导。 一、变译的定义与核心理念 变译指在不改变原文核心信息的前提下,根据目标语言的文...
《翻译方法论(修订本)》是2019年6月华东师范大学出版社出版的图书,作者是黄忠廉。内容简介 《翻译方法论(修订本)/中外语言文学学术文库》是《翻译方法论》(中国社会出版社2009年版)的新修订本,作者充分吸收翻译界和译学界的反馈意见,并将学界新成果融入其中。《翻译方法论(修订本)/中外语言文学学术文库》...
2023 - 黄忠廉,秦筱婉 - 《天津外国语大学学报》 - 被引量: 0 收藏相关文章 观翻译与翻译观 2023 - 黄忠廉,傅艾 - 《解放军外国语学院学报》 - 被引量: 0 收藏相关文章 外语研究方法层次论——以翻译学为例 2023 - 黄忠廉,顾俊玲 - 《北京第二外国语学院学报》 - 被引量: 0 收藏相关文章 译(...
黄忠廉名字的含义 忠字名字含义为:性格爽朗、专一、忠诚之义。 廉字名字含义为:清正廉明、光明磊落、公正之义。 忠字姓名学含义为: 性刚,英雄豪杰,少年艰难,中年劳,晚年吉祥隆昌,忌车怕水。 廉字姓名学含义为: 清雅英敏,出外吉祥,中年平凡,晚年吉祥,环境良好。