“赌书消得泼茶香,当时只道是寻常”的白话文翻译为: 我们曾在赌书游戏中欢笑,以致茶水打翻,香气四溢,然而那时只把这些当做平常不过的事情。 这句诗出自清代词人纳兰性德的《浣溪沙·谁念西风独自凉》,原句充满了对过去美好时光的怀念与追忆。在翻译时,我尽量保持了原文的意境和情感,使读者能够感受到诗人那份淡淡...
阅读下面这首词,完成下面各题。浣溪纱①纳兰性德(清)谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。被酒②莫惊春睡重,赌书消得泼茶香③,当时只道是寻常。①本词为
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。 出自清代纳兰性德的《浣溪沙·谁念西风独自凉》 谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。 被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。 【译文及注释】 译文 秋风吹冷,孤独的情怀有谁惦念?看片片黄叶飞舞遮掩了疏窗,伫立夕阳下,往事追忆茫茫...
“赌书消得泼茶香,当时只道是寻常”这句话出自清代词人纳兰性德的《浣溪沙·谁念西风独自凉》。从字面意思上看,“赌书消得泼茶香”描述的是夫妻间的一种游戏,即赌书泼茶。在这个游戏中,两人通过比赛记忆书籍内容来决定谁先饮茶,而获胜者往往因为过于开心,将...
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。 出自清代纳兰性德的《浣溪沙·谁念西风独自凉》 谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。 被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。 【译文及注释】 译文 秋风吹冷,孤独的情怀有谁惦念?看片片黄叶飞舞遮掩了疏窗,伫立夕阳下,往事追忆茫茫...
“被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香”两句回忆妻子在时的生活的两个片断:前一句写妻子对自己无微不至的体贴和关心,自己在春天里酒喝得多了,睡梦沉沉,妻子怕扰了他的好梦,动作说话都轻轻的,不敢惊动;后一句写夫妻风雅生活的乐趣,夫妻以茶赌书,互相指出某事出在某书某页某行,谁说得准就举杯饮茶为乐,以至乐...
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。——纳兰性德《浣溪沙》纳兰容若作为清代著名的词人,留给我们无数或美好或伤感的诗句,而这些诗词的诞生,都与他丰富多彩的感情经历有关。就像他自诩“是天上痴情种,不是人间富贵花”。他在投入一段感情的时候,关注的不是门当户对,衡量的不是官位和权势,而...
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。对逝去爱人的思念,是一种刻在骨头上的伤,轻微触动,便蚀骨髓心地痛,因为这痛,所以清醒着,而又因为这清醒,疼痛便时时来袭。于是,这万丈红尘中,有了数也数不清的痴情伤心人,这世上有“执子之手,与子偕老”的殷殷盼望,便有了“曾经沧海难为水,...
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。 《浣溪沙·谁念西风独自凉》纳兰性德 翻译及注释 翻译 秋风吹冷,孤独的情怀有谁惦念?看片片黄叶飞舞遮掩了疏窗,伫立夕阳下,往事追忆茫茫。 酒后小睡,春日好景正长,闺中赌赛,衣襟满带茶香,昔日平常往事,已不能如愿以偿。