财神 → God of Wealth在中国传统文化中,财神指掌管财富和财运的神灵,最常见的是赵公明或比干等神祇。例句:每年春节,人们都会祭拜财神,祈求新年财运亨通。"During the Spring Festival, people worship the God of Wealth to pray for prosperity in the new year."今天是财神的生日,许多商人都会烧香拜财神。"...
The reason is that the Department of the God of Wealthzhao day out 20 birthday. 原因是正月二十系财神赵公明生辰. 互联网 A Writer of Fables was passing through a lonely forest when a Fortune. 在穿越一片人迹罕至的森林时,一位寓言作家与财神不期而遇. ...
1. the God of wealth:“wealth”的意思是财富、钱财,这个短语直译为财富之神,也就是财神的意思。例如:People often pray to the God of wealth for good fortune.(人们经常向财神祈求好运。) 2. the God of prosperity:“prosperity”的发音:英[prɒsˈperəti],美[prɑːˈsperəti],词性为...
财神的英文翻译为“God of Wealth”、“Wealth God”或“The God of Fortune”,这些都是对财神这一概念的英文表述。 详细来说: “God of Wealth”: 这是一个直接且常用的翻译,其中“God”表示神祇,“Wealth”表示财富,组合起来即表示掌管财富的神祇。 “Wealth God”: 这个翻译更为简洁...
“财神”在英语中通常说成“God of Wealth”。一起来了解一下怎么用英语说清楚大年初五的习俗吧。 正月初五迎财神 正月初五,俗称“破五”,是财神的“生日”,也是中国民间“迎财神”的日子。 People welcome back the God of Wealth on the 5th d...
“财神”怎么说?大家最先想到的就是money God但money是“钱”怎么能把财神说成“钱神”太俗了哇~既然是“财神”,就要有“财”英文可以说 the God of Wealth 财富之神wealth 财富,钱财财神也是可以带来繁荣的神英语还可以说the God of Prosperity繁荣之神prosperity/prɒsˈper.ə.ti/繁荣,昌盛这是...
财神用英语说就是God of Wealth。以下是详细信息: 属性Type详细信息 Information 中文Chinese 财神 拼音Pinyin Cáishén 英文English God of Wealth 📚属性 Attribute: 中文:神话人物 English:Mythological Figure 💬描述 Description: 中文:财神是中国民间信仰中主管财源的神明,常被商家和求财之人供奉和祭拜。 English...
财神的英文翻译最常用的是“God of Wealth”和“Wealth God”,此外还有“The God of Fortune”“Wealth Deity”等表达。以下从不同角度解析这些翻译的具体用法与适用场景。 在英语中,“God of Wealth”是最标准的译法,广泛用于正式文本或学术讨论中。这一表达结构符合英语的语法习惯,...
#财神英文名 MoneyGod# 但其实也有说法说,财神的英文是"God of Wealth",或者“Chinese God of Money”。还有的直接翻译成了“Caishen”。 中文:财神爷是中国传统信仰中的一位神祇,被称为“财富之神”或“财神爷”。...
在英文中,"财神"通常翻译为 "God of Wealth" 或 "God of Fortune"。在中国传统文化中,财神通常被描绘为一个身穿华丽服饰、手持金钱和宝物的神明,常常出现在春节和其他传统节日的庆祝活动中。人们会向财神祈求财运亨通,生意兴隆,家庭幸福。在庙宇或家庭中,人们也会供奉财神像以示尊敬和祈愿。在中国文化中,财神被...