奈达(Eugene A. Nida)是20世纪翻译理论家,提出了以“功能对等”为核心的翻译理论,强调翻译在语义、篇章、文体和文化等方面实现对等,特别重视文化因素在翻译中的作用。 奈达语言文化与翻译 奈达的语言文化观概述 尤金·A·奈达(Eugene A. Nida)是20世纪最具影响力的翻译理论家...
《语言与文化:翻译中的语境》是上海外语教育出版社2001年出版的图书,作者尤金·奈达。作者简介 尤金·奈达(1914—):美国语言学家、翻译家和翻译理论家。1943 年获语言学博士学位,然后长期在美国圣经 学会主持翻译部的工作。先后访问过90个 国家和地区,并著书立说,单独或合作出版 了40多部书,发表论文250余篇...
正如美国翻译理论家奈达所说:“翻译是两种文化之间的交流。对于真正成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要。因为词语只有在其作用的文化背景中才有意义。”(1993:109)文化对语际交流的影响可见一斑。汉英民族在价值观念、宗教信仰、民情风俗、历史背景、地理条件、社会制度、生活经验等方面存在着巨大差异,...
评尤金· A ·奈达著作《语言与文化———翻译中的语境》■ 马金苗(西安外国语大学英文学院 陕西 西安710128 )摘 要:尤金· A ·奈达是美国著名的语言学家,翻译家和翻译理论家,奈达早期提出的翻译理论“形式对等”和“动态对等”,把读者反映纳入翻译研究中,为翻译研究开拓了新视角。奈达后期翻译理论把社会文化...
奈达的《语言,文化与翻译》评介 《语言、文化和翻译》是西班牙语语言学家和翻译学家卡胡纳·纳达的出类拔萃之作,它深入浅出地介绍了三者之间的关系,并提出了有关翻译的实用性思想。 书中深入浅出地分析了语言、文化和翻译之间的联系。纳达指出,语言和文化是密不可分的。每种语言都有自己的文化影响,反过来也影响...
·新书评介·奈达的《 语言,文 化与 翻译》评 介孙玉La ngu a 邵,Cul t u e r,a n drTa n s l a t i ng( 上海外 国语教育出版社 9 3 年3月 英 文版 ) 是E g u e neA.i N d a 根据 他1 989年 在上 海外 国语 学院和 莫斯科语 言翻译学院 (现 莫斯科 语言 大学 ) 举办的 一系...
孙玉. 奈达的《语言 ,文化与翻译》评介[J ] . 北京 :中国翻译 , 1994 , (3) :18.奈达的《语言,文化与翻译》评介[J]. 孙玉.中国翻译. 1994(03)孙玉. 奈达的《语言、文化与翻译》评介[J].中国翻译 1994.孙玉.奈达的《语言、文化与翻译》评介[J].中国翻译,1994,(3):45-45.孙玉. 奈达的〈语言,...
译者:严久生 出版年:1998-1 页数:401 定价:18.00元 装帧:简裝本 ISBN:9787810159128 豆瓣评分 评价人数不足 评价: 写笔记 写书评 加入购书单 分享到 推荐 内容简介· ··· 语言文化与翻译,ISBN:9787810159128,作者:(美)尤金A.奈达(Eugene A.Nida)著;严久生译 喜欢读...
在这部新著中,奈达博士从不同侧面分析了语言与文化的密切联系,并进而从语境角度论述怎样处理翻译中的种种关系和问题。此外,他还在科学与艺术、理论与实践以及改革翻译教学等问题上阐述了自己的观点。 作者简介 尤金·奈达(1914—):美国语言学家、翻译家和翻译理论家。1943年获语言学博士学位,然后长期在美国圣经...