摘要:翻译学是一门研究翻译理论、翻译实践和翻译现象的学科,具有跨学科、多学科的性质,涉及语言学、哲学、文化学、传播学、文学等领域。翻译的语言学研究是翻译学的一个主要领域。近年来,随着认知科学尤其是认知语言学的发展,把认知语言学与翻译学的研究结合起来...
摘要:翻译学是一门研究翻译理论、翻译实践和翻译现象的学科,具有跨学科、多学科的性质,涉及语言学、哲学、文化学、传播学、文学等领域。翻译的语言学研究是翻译学的一个主要领域。近年来,随着认知科学尤其是认知语言学的发展,把认知语言学与翻译学的研究结合起来已成为一大趋势,并形成了一种新范式。本文从翻译作为语...
译见⽂旭:认知翻译学:翻译研究的新范式 作者简介:⽂旭,博⼠,教授,博⼠⽣导师,西南⼤学外国语学院书记。国家社会科学基⾦学科规划评审组专家,国家出版基⾦评审专家,国务院政府特殊津贴获得者,教育部“新世纪优秀⼈才⽀持计划项⽬”获得者。国家哲学社会科学重⼤项⽬“认知语⾔学理论...
范式认知翻译学随着社会经济与科学技术的发展,推动了各行各业的发展,也增加了国际间在各个领域的交流.翻译作为连接两种不同语言的重要手段,其地位是极其重要的.翻译学作为独立的学科,发展时间较短,但是,研究学者一直很注重对翻译方法的研究,认知翻译学是翻译学科中比较重要的翻译方法.因此,加强对认知翻译学的研究势...
翻译研究的新范式_认知翻译学研究综述_卢卫中
认知翻译学作为翻译研究的新范式,具有较强的应用价值和前景。未来的研究可以从完善理论基础、加强技术应用等方面着手,进一步拓展认知翻译学的领域和视野。同时,需要口译领域的研究,完善认知翻译学在口译实践中的应用。参考内容 随着全球化的加速和信息技术的快速发展,翻译研究的重要性日益凸显。在此背景下,认知翻译学...
因此,认知学科与翻译学相结合成为了翻译学发展的主要趋势,作为一种突破性的发展,认知翻译学是翻译研究的新途径和新范式,为翻译学者甚至整个翻译学科的发展带来了福音。一、认知翻译学的介绍认知翻译学主要是指将认知科学作为研究基础,特别是认知心理学和语言学在翻译研究当中的运用,研究者通过认知科学的相关理论和内容...
事实上,正是上述两个方面的原因,使翻译理论研究远远落后于翻译实践,使翻译学的建设远远落后于翻译实践的需要。”谭载喜(1999:X)明确表示:“西方现代翻译研究的一大特点,是把翻译问题纳入语言学的研究领域。”因此,用语言学理论去探讨翻译问题,必然具有重要的理论价值和实践意义...
摘要:翻译学是一门研究翻译理论、翻译实践和翻译现象的学科,具有跨学科、多学科的性质,涉及语言学、哲学、文化学、传播学、文学等领域。翻译的语言学研究是翻译学的一个主要领域。近年来,随着认知科学尤其是认知语言学的发展,把认知语言学与翻译学的研究结合起来已成为一大趋势,并形成了一种新范式。本文从翻译作为语...
摘要:翻译学是一门研究翻译理论、翻译实践和翻译现象的学科,具有跨学科、多学科的性质,涉及语言学、哲学、文化学、传播学、文学等领域。翻译的语言学研究是翻译学的一个主要领域。近年来,随着认知科学尤其是认知语言学的发展,把认知语言学与翻译学的研究结合起来已成为一大趋势,并形成了一种新范式。本文从翻译作为语...