答案 【解析】我觉得太后您为长安君考虑(打算)得短浅,因此我认为您疼爱他比不上疼爱燕后。相关推荐 1 翻译句子:老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。 2【题目】翻译句子老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。 3【题目】老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。反馈...
【解析】 老臣认为老太太为长安君考虑得太短浅,所以认为 您(对长安君)的爱不如燕后。 共4 分。 “以” “计”、 “不若”各1分,其余句意正确1 分。 参考译文: 赵太后刚刚掌权,秦国就加紧进攻赵国。 赵国 向齐国求救。 齐国说:“一定要用长安君作为人 质,才出兵。 “赵太后不同意。 大臣们极力劝谏。 太后...
①太后曰:“丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚于妇人。” ②老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。 相关知识点: 试题来源: 解析 ①太后问道:“男人也疼爱他的小儿子吗?”(左师公)回答说:“比妇人更厉害。”②我觉得您为长安君考虑得太短浅了,所以(我)认为您对长安君的疼爱比不上对燕后疼爱。
我觉得太后您为长安君考虑(打算)得短浅,因此我认为您疼爱他比不上疼爱燕后。 这是一道文言翻译题。文言文翻译主要采取直译法,要求字字落实。特别关注有特殊文言现象的词,比如词类活用、古今异义、通假等,还要关注特殊句式,尤其是被动句和倒装句。句中的关键词是“以”“不若”。以,觉得、认为;不若,比不上。
翻译文中画线的两个句子。①位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也。②老臣以媪为长安君计短也。故以为其爱不若燕后。
故以为其爱不若燕后。 太后曰:“诺。恣君之所使之。” 于是为长安君约车百乘,质与齐,齐兵乃出。 子义闻之曰:“人主之子也、骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊,无劳之奉,已守金玉之重也,而况人臣乎。”《触龙说赵太后》翻译 赵太后刚刚执政,秦国就加紧进攻赵国。赵太后向齐国求救。齐国说:"一定要用长安君来做...
英语翻译 1.位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也. 2.老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后. 3.上官又未有文檄趣君往, 4.焉有食国之禄,而逃其难者
长安君怎么在赵国立足呢?我认为您为长安君考虑的太短浅了,所以认为您爱他不如爱燕后
今媪尊长安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国。一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。”太后曰:“诺。恣君之所使之。” 于是为长安君约车百乘,质于齐,齐兵乃出。 (选自《战国策·赵策》,有删减) 【注】①用事:执掌政...