答:意思就是说,辛苦养蚕的人还是很穷,有钱人却穿着人家做的衣服,讽刺了当时的社会现实,穷人生活困苦,富人生活奢华,控诉了社会不公. 考查知识点:诗词鉴赏 诗词作者简介,重点词语与译文: 译文 一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水甚至把手巾都浸湿了。因为...
”遍身罗绮者,不是养蚕人“这两句诗的意思是:全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人。穿着绫罗绸缎的人,却不是养蚕织锦的人自己. 意思就是说,辛苦养蚕的人还是很穷,有钱人却穿着人家做的衣服,讽刺了当时的社会现实,穷人生活困苦,富人生活奢华,控诉了社会不公. 【注释】 罗绮:泛指...
杜鹃啼叫到还只是四更天的时候,蚕妇不得 不起来察视养的蚕是否吃的桑叶稀少了,以免影响 到蚕茧的产量。蚕妇日以继夜辛苦地劳作,对她来 说,那些玉人夜深达旦地歌舞供责人娱乐,直到楼 头明月已经西沉,挂在柳梢枝头的时候还没有回 来,简直是不可思议的。 这首诗用以表达蚕妇之辛苦,将玉人和蚕妇置于同 一时间...
遍身:全身上下。罗绮:丝织品的统称。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品。绮,有花纹或者图案的丝织品。在诗中,指丝绸做的衣服。 赏析 这首诗是通过以养蚕为业的农妇入城里卖丝的所见所感,揭示了怵目惊心的社会现实“剥削者不劳而获,劳动者无衣无食”的形象,表现了诗人对劳动人民的同情,对统治阶级的压迫剥削...
遍身罗绮者,不是养蚕人。开头两句“昨日入城市,归来泪满巾”,描述了一位养蚕的妇女进城卖丝的情景。这里的“入城市”不仅是指物理空间上的移动,更象征着从乡村到城市的巨大社会变迁。这位妇女带着希望来到城市,期望通过出售自己辛苦生产的蚕丝换取生活所需,然而,她所见到的一切却让她深感失望,甚至落泪。这...
解析 全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人。出自宋代张俞的《蚕妇》。遍身:全身上下。罗绮:丝织品的统称。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品。绮,有花纹或者图案的丝织品。在诗中,指丝绸做的衣服。原诗:《蚕妇》宋代:张俞昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。
“遍身罗绮者,不是养蚕人。”——出自 宋代 张俞 的《蚕妇》 全诗如下:《蚕妇》宋代·张俞 昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。 张俞(《宋史》作张愈),生卒年不详,北宋文学家。字少愚,又字才叔,号白云先生,益州郫(今四川郫县)人,祖籍河东(今山西)。屡举不第,因荐除秘书省校书郎,愿以授...
“遍身罗绮者,不是养蚕人”出自宋代诗人张俞的《蚕妇》,以简洁的语言揭示了封建社会劳动者与剥削阶级之间的尖锐对立。诗句表面描述穿着华贵者与养蚕人的身份反差,实则批判了社会资源分配的不公,表达了对底层劳动者的深切同情。 一、诗句的字面与象征含义 诗句字面描述了两...
遍身罗绮者,不是养蚕人。 出自宋代张俞的《蚕妇》 昨日入城市,归来泪满巾。 遍身罗绮者,不是养蚕人。 【译文及注释】 译文 一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水甚至把手巾都浸湿了。
遍身罗绮者,不是养蚕人。这句话出自宋朝张俞的《蚕妇》,原意是讲全身穿着美丽丝绸衣服的人,没有一个是辛勤劳动的养蚕人。昨天突然想到这句话,是看到建筑设计行业新闻时想起,那些日夜改图的设计师,却买不起他们设计的房子的一平米。前两天建筑行业又一例猝死案例发生之后,接二连三就收到很多吐槽这个行业近...