此句出自欧阳修《醉翁亭记》,需注意以下要点:1. "禽鸟"译为"鸟雀"准确,"山林之乐"对应自然环境乐趣;2. "人之乐"译为人的情感体验,符合上下文对比;3. "从太守游而乐"的状语结构处理得当,"乐其乐"采用意译为"自有他的乐趣",既保留原文含义又通顺。原文与译文完整对应,无缺失要素,答案合理完整。反馈 收藏
然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。 翻译:___相关知识点: 试题来源: 解析 但是鸟儿只知道山林中的快乐,却不知道人们的快乐。而人们只知道跟随太守游玩的快乐,却不知道太守以游人的快乐为快乐啊。反馈 收藏
小提示:"然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 不久,太阳下山了,人影散乱,宾客们跟随太守回去了。树林里的枝叶茂密成林,鸟儿到处叫,是游人离开后鸟儿在欢乐地跳跃。但是鸟儿只知道山林中的快乐,却不知道人们的快乐。而人们只知道跟随太守游玩的快乐,却不知道太守以游人的...
1 醉翁亭记中的“然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也”译文:但是鸟儿只知道山林中的快乐,却不知道人们的快乐。而人们只知道跟随太守游玩的快乐,却不知道太守以游人的快乐为快乐啊。《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历五年(1045年),当时欧阳修正任滁州太守。欧阳修在滁州...
然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。 . 本题考查:默写翻译:禽鸟知道山林的乐趣,却不知道人们为什么快乐;人们知道跟从太守游玩而快乐,却不知道太守因为他们快乐而快乐。欧阳修《醉翁亭记》环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻...
原句“然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐”中,“禽鸟知山林之乐”对应“禽鸟只知道山林的乐趣”,“而不知人之乐”对应“却不知道游人的快乐”,译文对“然而”转折关系及多重复句意涵的转化均无缺失,符合“直译为主、意译为辅”的文言翻译原则,因此译文完全正确。
根据甲文“然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也”可知,欧阳修遭到贬谪后,以民为本,使得滁州政事修明,百姓安居乐业,才能够外出游玩,其中他与滁州百姓同游;与宾客同宴、同乐、同醉;更重要的是他能够以百姓的快乐为快乐,这些都体现了朴素的以民为本的思想; 根据乙文“利之...
【甲】不久,夕阳落到西山上,人的影子散乱一地,是太守回去,宾客跟从啊。树林里的枝叶茂密成荫,禽鸟在高处低处鸣叫,是游走后鸟儿在欢唱啊。然而鸟儿只知道山林中的乐趣,却不知道游人的乐趣。游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守以游人的快乐为快乐。醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记叙这事的人,是太守...
然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。___,___,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。 相关知识点: 试题来源: 解析 醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。 本题考查:文言文阅读分析:补充语句。翻译:《醉翁亭记》 欧阳修环绕滁州的都是山。那西南的几座山峰,树林和山谷...
树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。 ——节选自欧阳修《醉翁亭记》 【乙】 熙宁元年①,余友人史君中辉,以光禄卿②来守襄阳。明年,因亭③之旧,广而新之,既周以...