《满井游记》是明代文学家袁宏道的一篇山水游记散文,通过描写北京满井初春景色,展现作者挣脱束缚、亲近自然的欣喜之情。全文语言清新灵动,善用比喻与白描,呈现了万物复苏的春日生机。 一、原文与译文对照 原文选段 廿二日,天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空...
《满井游记》原文及翻译 《满井游记》原文及翻译1 原文:燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。廿二日,天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹提,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于是,冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,...
《满井游记》翻译/译文 北京一带气候寒冷,花朝节过后,冬天余下的寒气还很厉害。冷风时常刮起,刮起就飞沙走石。拘束在一室之中,想出去不可得。每次冒风疾行,不到百步就(被迫)返回。 二十二日天气略微暖和,偕同几个朋友出东直门,到满井。高大的柳树夹立堤旁,肥沃的土地有些湿润,一望空旷开阔,(觉得自己)好像是...
《满井游记》全文翻译 答案 翻译:北京一带气候寒冷,每年二月花朝节过后,冬天余下的寒气还很厉害。冷风时常刮起,刮起就飞沙走石。人拘束在一室之中,想出去,但行不通。每次冒风快速行走,却走不到百步就被迫返回。 二十二日天气略微暖和,和几个朋友出东直门,到了满井。高大的柳树夹立在堤旁,肥沃的土地有些湿润...
满井游记 作者:袁宏道 燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。 廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣。山峦为晴雪...
满井游记对照翻译: 燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。 北京地区气候寒冷,花朝节以后,冬天留下的寒气还很厉害。冷风经常刮起来,一刮起来时就飞沙走石。我躲在一间屋子里面,想出去却不能。每次顶着寒风快步走出去,总是不到百步就返回来。
满井游记原文及翻译 《满井游记》是中国明代文学家袁宏道所著的一篇游记。该文以作者在江西省衡山县满井山旅行的经历为背景,描绘了山水景色和人文风情。以下是《满井游记》的原文及翻译。民国初年,我曾游衡山。山上主景,有一满井,数人方得食。山美井幽,价重难御。寺僧知井骥,嘱之严守。时种有茶花样皮白...
《满井游记》原文和翻译译文 1、《满井游记》原文和翻译译文 《满井游记》原文和翻译 原文:燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。廿二日,天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹提,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于是,冰皮始解...
《满井游记》原文及翻译 《满井游记》原文及翻译1 燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞砂走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。 廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鸪。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而...