以下是小编为大家整理的《推敲》文言文原文注释翻译,欢迎大家分享。 作品原文 贾岛初赴举,在京师。一日,于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门”。始欲"推"字,又欲做“敲”,炼之未定。于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。时韩退之权京兆伊,车骑方出,岛不觉,行至第三节。俄左右拥至尹前。岛具对...
意境之推敲,在乎情、景、理之融合。情者,作者之情;景者,文中所写之景;理者,文中所寓之理。情、景、理三者,不可偏废。 总之,推敲之学,学者之所宜急务也。学者能推敲,则能明道;明道而后能工辞。工辞而后能传情;传情而后能感人。是以学者必究心于推敲之学,庶几可以进于文学之妙境。 【全文翻译】 从前...
推敲的文言文翻译为:贾岛在驴背上想到诗句“鸟宿池边树,僧敲月下门”,对“推”和“敲”两字犹豫不决,韩愈认为“敲”字更佳。 '推敲'一词的原文出处与背景介绍 '推敲'一词源自唐代诗人贾岛的一段轶事。据记载,贾岛在京城参加科举考试时,某日骑在驴背上,灵感突现,吟出了“鸟...
2. 文言文《推敲》的翻译 一天,贾岛在京城长安,骑着毛驴在街上行走,随口吟成一首诗,其中两句是: “鸟宿池中树,僧推月下门。” 贾岛觉得诗中的“推”字,用得不够恰当,想把“推”字改为“敲”字,但一时不知哪个字好。于是,一面思考,一面用手反复做着推门和敲门两种动作。 街上行人看到贾岛这种神情,...
《推敲》的文言文翻译夫文章之妙,在乎字句之工。古人有云:“推敲二字,文章之魂。”盖因字句之精妙,能使文辞生动,意蕴深远。故学者必究心于此,方能妙笔生花,流传千古。 古之文人,于字句推敲尤甚。如唐之韩愈,作《进学解》以自况,曰:“文以载道,字以传神。一字不慎,全篇皆废。”其推敲之严谨,可见一斑。又如...
若以文言文译之,或可曰:“推敲者,乃字句间反复琢磨,以求其精也。昔唐有诗人贾岛,作诗句而于‘推’‘敲’二字间难决,遂于路中沉吟,乃至冲犯韩愈之驾。韩询其由,岛具以告。韩沉思良久,以为‘敲’字更佳,二人由是相得甚欢。” 此译虽未尽善,然亦能略表推敲之意。推敲之事,不仅关乎诗文,亦可用于世事之...
推敲的文言文翻译夫推敲者,文辞之精妙,修辞之奥义也。古之文士,常以此道修炼其笔,以求文采斐然,辞藻华丽。今吾辈亦当研习此术,以启迪心灵,丰富文采。 推敲之道,首在选词。选词如选剑,需锋利无匹,方能斩断疑惑。是故,文士于选词之际,须审慎思量,反复揣摩。所谓“工欲善其事,必先利其器”,选词之妙,在于...
推敲的小学文言文翻译唐人贾岛初赴举,至京师。一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”始欲“推”字,又欲“敲”字,炼之未定。于时韩愈为京兆尹,岛不觉冲至愈门。愈问曰:“甚处来?”对曰:“赶举。”愈曰:“君有句乎?”对曰:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”愈曰:“僧推门,主人必起窥之,如...