歌中唱出了越人对子皙的那种深沉真挚的爱恋之情,歌词 声义双关,委婉动听。是我国最早的译诗,也是古代楚越文化交融的结晶和见证。它对楚辞创作有着直接的影响作用。其中“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”一句最为经典,后来楚辞中的“沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言”,被认为是借鉴了其“兴”的修辞手法。
歌中唱出了越人对子皙的那种深沉真挚的爱恋之情,歌词 声义双关,委婉动听。是我国最早的译诗,也是古代楚越文化交融的结晶和见证。它对楚辞创作有着直接的影响作用。其中“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”一句最为经典,后来楚辞中的“沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言”,被认为是借鉴了其“兴”的修辞手法。
山有木兮木有枝 心悦君兮君不知的意思是:山有树木陪伴,树木有其枝干相依,我的心喜欢你,而你却不知道。《越人歌》先秦:佚名,今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。 译文: 今晚是怎样的晚上啊河中漫游。 今...
翻译及意思 山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。 词语释义 不知:不知道、不明白。 小提示:"山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。"中的词语释义来自AI,仅供参考。 相关分类 不知 全诗 原文译文拼音版 无名氏 不详 查看无名氏的诗句
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。 出自先秦的《越人歌》 今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得与王子同舟。 蒙羞被好兮,不訾诟耻。 心几烦而不绝兮,得知王子。 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。 完善 民谣,爱情 古诗文网APP客户端立即打开 ...
“山有木兮木有枝”是一个比兴句,既以“山有木”、“木有枝”兴起下面一句的“心说君”、“君不知”,又以“枝”谐音比喻“知”。在自然界,山上有树树上有枝,顺理成章;但在人间社会,自己对别人的感情深浅归根到底却只有自己知道,许多时候你会觉得自己对别人的感情难以完全表达,因此越人唱出了这样的歌词...
解析 语出《越人歌》,用了双关的手法,以木之“枝”与人之“知”相对,意思是:山上有树,树尚且有枝条;我为你倾心你却不知晓……结果一 题目 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知. 答案 山上有树木,而树上有树枝,这人人都知道;可是我这么喜欢你啊,你却一点都不知. 出自《越人歌》越人歌 今夕何夕兮?搴舟中...
1 “山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”意思:山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。出自《越人歌》,作者:佚名。《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头,是中国最早的翻译作品,体现了不同民族人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情的抒歌。其古越语发音在汉代刘向《...
“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”的意思是:山上有树木,树木有枝丫;我喜欢你,你却不知道。“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”出自《越人歌》,这首诗歌表达了越人对子皙的深沉真挚的爱恋之情。《越人歌》佚名 〔先秦〕今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不...
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。 译文: 今晚是怎样的晚上啊河中漫游。 今天是什么日子啊与王子同舟。 深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻。 心绪纷乱不止啊能结识王子。 山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。 注释: ①搴(qiān千):拔。搴舟,犹言荡舟。洲:当从《北堂书钞》卷一O六所引作“舟...