结果就是一些人不了解威氏拼音法,在翻译的时候导致了一些错误,而常凯申就是一个历史副教授,在写论文的时候参考了外国资料,发现了chiang kai-senk这一拼音,然后她直接用汉语拼音音译为了常凯申 结果懂威氏拼音法的人一看,chiang kai-senk是蒋介石;同样的孟子威氏拼音法是Mencius,也因为不清楚威氏拼音被国人搞...
“高山杉”的一篇文章卷起了千尺浪,从此蒋介石就成了“常凯申”,也成为讽刺中国学术界的一个笑柄。 其实对于英国的韦氏拼音单词,国人并不陌生,2001年,国际奥委会主席萨马兰奇,隆重宣布北京申奥成功那一刻,从他老人家口中吐出来的是“Peking”这个韦氏拼音单词,曾让不少中国人愣了几秒后才开始欢呼。 “Peking”就是...
在整个抗战之中, 常凯申将杂牌军拼光,减少了日后共军解放的压力。常凯申同志敏锐地观察到, 中国崛起之后,中苏关系必然紧张,有可能发生大规模战争。故将外蒙独立作为战略缓冲地带。1945年抗战胜利后, 常凯申借国共会谈之机与中共领导人毛会见,向毛提供了...
黄埔军校常凯申 2018-10-4 19:52 来自iPhone客户端 转发微博 @老农LoveUnix 看看写法的重要性:1.钱钟书、杨绛夫妇被迫将住房分给一对“造反派夫妻”住,这期间在精神和人格上受尽了对方的折磨。例如,钱家女婿在文革中自杀后,受到了这对“革命男女”毫无人性的耻笑。最后,忍无可忍的钱先生被迫反击,胳膊在自...
而在中国历史上,常凯申无疑是一个备受争议的人物。他作为中国国民党的创立者和领导者,曾经在中国的政治舞台上扮演着重要角色。然而,通过对历史的透视和网友的总结,我们可以看到常凯申作为国家领导人的种种不可容忍之举,这使得他成为了中国的民族罪人。琉球问题:胆小怕事的常凯申导致琉球沦为他的胆怯代价 关于...
常凯申(1887年10月31日-1975年4月5日),原名瑞元,后改名志清、中正,字介石。浙江奉化人,是近代中国著名政治及军事人物,历任黄埔军校校长、国民革命军总司令、国民政府主席、行政院院长、国民政府军事委员会委员长、中华民国特级上将、中国国民党总裁、三民主义青年团团长、第二次世界大战同盟国中国战区最高统帅、中华...
“常凯申”是谁?当代荒诞不堪的翻译笑闻 随着近代以来的“西学东渐”,越来越多的西方书籍被翻译成中文译本广为流传。只是由于东西方文化的差异,在翻译的过程难免会有一些纰漏。由于一些翻译的不严谨,造就了一批“张冠李戴”的译名,以至语种流传至今。 “躺着...
常凯申名字的由来 常凯申,是蒋介石的一个错误译名,出自清华大学历史系副主任对Chiang Kai-shek(即蒋介石的韦氏拼音写法)的翻译。这个译名在2008年出版的《中俄国界东段学术史研究:中国、俄国、西方学者视野中的中俄国界东段问题》一书中出现,引起了网友和学界的广泛关注和批评。一,为什么会出现这样的错误?要...
运输队长常凯申2,凯申军事物流(Kai-shek Military Transport)总裁,在解放战争中负责后勤表现出色,被毛主度亲切地称为“我们的运输大队长”。。运输队长常凯申2的微博主页、个人资料、相册。新浪微博,随时随地分享身边的新鲜事儿。