富弼对官吏中已去职的官员等待任命的官员寄居的官员都给予俸禄让他们在老百姓聚集的地方对老病衰弱者给予粮食记载这些官吏的功劳约定到时候替他们上奏请求赏赐 《宋史·富弼传》原文及翻译 原文: 富弼,字彦国,河南人。初,母韩有娠,梦旌旗鹤雁降其庭,云有天赦,已而生弼。少笃学,有大度,范仲淹见而奇之,曰:“王佐...
《宋史 富弼传》原文及翻译 宋史 原文: 富弼,字彦国,河南人。初,母韩有娠,梦旌旗鹤雁降其庭,云有天赦,已而生弼。 少笃学,有大度,范仲淹见而奇之,曰:“王佐才也。”以其文示王曾、晏殊,殊妻以女。 仁宗复制科,仲淹谓弼:“子当以是进。”举茂材异等,授将作监丞、签书河阳判官。 通判绛州,迁直集贤...
富弼传及翻译 富弼,字彦国,河南人。他从小就专心致志地学习,心胸宽广,范仲淹见到他后十分惊异,说:“这是辅佐帝王的良才啊。”将他所写的文章拿给王曾、晏殊看,晏殊将女儿嫁给了他。仁宗恢复了制举科举制度,范仲淹对富弼说:“你应该通过这种途径进入仕途。”富弼被推举为茂才异等,先后任职将作监丞、签书河阳判官...
兴兵也不为晚。”富弼说“:北朝忘记了章圣皇帝的大恩大德吗?澶渊战役,如果听从各位将领的建议,北朝军队将一个也不能脱逃。而且北朝与中原互通友好,这样作为人主独享其好处,但臣下一无所有。如果要发动战争,就会利益全部归于臣下,而
(节选自《宋史•富弼传》) 译文: 富弼字彦国,河南人.当初,他的母亲韩氏身怀有孕,梦见旌旗鹤大雁降落在庭院中,说是梦到天赦星,不久生下富弼。他从小就热爱学习,气量大度,范仲淹见到他后十分惊奇,说:“这是辅佐帝王的良才啊将他所写的文章拿给王曾、晏殊看,晏殊将女儿嫁给他. ...
富弼传文言文翻译 1. 《宋史富弼传》文言文翻译,最好能有重点字词的详解,谢谢 原文: 标题:富弼 作者或出处:未知 富公为人温良宽厚,泛与人语,若无所异同者。及其临大节,正色慷慨,莫之能屈。智识深远,过人远甚,而事无巨细,皆反复熟虑,必万全无失然后行之。 宰相,自唐以来谓之礼绝百僚,见者无长幼皆拜,...
(19分)富弼传富弼字彦国,河南人。少笃学,有大度,范仲淹见而奇之,曰:“王佐才也。”以其文示王曾、晏殊,殊妻以女。仁宗复制科,仲淹谓弼:“子当以是进。”举茂材异等,授将作监丞、签书河阳判官。时西夏首领二人来降,但补借奉职。弼言当厚赏以劝来者。事下中书,宰相初不知也。弼叹曰:“此岂小事,而...
《宋史·富弼传》译文如下: 富弼,字彦国,河南人。年少时勤奋好学,有大度,范仲淹见到他后很惊奇,说:“这是帝王的辅佐之才啊。”将他写的文章拿给王曾、晏殊看,二人认为富弼有宰相的才能。仁宗恢复制科,范仲淹对富弼说:“你应当通过这种途径来施展才华。”富弼推辞说:“这不是我辈所应当做的。”范仲淹劝他说:“...
(节选自《宋史·富弼传》,有删改) 10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分) A.前此救灾者/皆聚民城郭中/为粥食之/蒸为疾疫/及相蹈藉/或待哺数日不得粥/而仆/名为救之/而实杀之 B.前此/救灾者皆聚民城郭中/为粥食之/蒸为疾疫/及相蹈藉/或待哺数日不得粥而仆/名为救之/而实杀...
富弼奏言:“自与契丹缔结盟约以来,西部边民仍多上言其有背叛之心.臣沿边诸寨有七千余人阵亡而不见报.请在沿边诸寨建立群牧监以发展马匹.命将领招募壮丁戍守边境.设置游击骑兵以扰乱敌军.则河东的敌军就不敢轻易侵犯了。”当时边将屡次上书说敌人要来侵犯,弼又上言:“我观察到敌人的气焰收敛...