子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“因为我年纪比你们大一点,(你们)不要因我(年长)就不敢说话了。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?” 子路不假思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,用(别国)军队来侵略它,接着又遇上饥荒...
翻译:子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着,孔子问他们如果有机会治理国家会做什么。子路想使国家勇武且懂礼;冉有想使百姓富足,礼乐等待贤人;公西华愿学做司仪;曾点则向往暮春时节与众人游乐咏歌。孔子对子路不谦让的态度微笑,对其他人的志向表示各有其志。...
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐全文翻译: 子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着。孔子说:“因为我比你们年纪大一点,你们不要因为我(年纪大一点就不说了)。你们平时总在说:‘没有人知道我呀!’如果有人知道你们,那么你们打算怎么办呢?” 子路不加思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,常受...
答:子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着。 孔子说:“因为我年纪比你们大一点,(你们)不要因为(年长)就不敢说话了。(你们)平日说:‘不了解我啊 !’假如有人了解你们, 那么(你们)打算做些什么事情呢?” 子路不假思索地回答说:“一个拥有千乘兵车的中等国家,夹处在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇...
子路、曾晢、冉有、公西华陪孔子坐着.孔子说:"不要因为我比你们年长一些的,就不敢在我面前说话了.你们经常说:'人家不了解我呀!'假如有人了解你们,(请你们从政),那么你们采用什么措施呢?"子路急忙回答道:"(一个拥有)千辆战车的中等国家,夹处在几个大国之间,别国把战争强加给它,上天又在兵灾之后降给它饥...
📜 全文翻译:子路、曾皙、冉有、公西华四人陪侍在孔子身边,孔子说:“你们平时总在说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,你们会怎么做呢?”子路说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,我就能让人人勇敢善战,而且还懂得做人...
《子路曾皙冉有公西华侍坐章》的翻译是:孔子与子路、曾皙、冉有、公西华等弟子坐在一起闲谈。孔子告诉他们,不要认为他就懂得很多,关于做官的事情,他只是知道个大概。弟子们听后都很谦虚,于是各自畅所欲言,提出了自己的政治主张。孔子随后对他们的话进行了一一评论和指正。这段对话展现了孔子的治国...
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐原文及翻译 论语〔先秦〕 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。 子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:'不吾知也。’如或知尔,则何以哉?” 子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。” 夫子哂之。 “求...
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。 子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?” 子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。” 夫子哂之。