子路曾皙冉有公西华侍坐一句一译整理如下: 原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。 译文:子路、曾皙、冉有、公西华四人在孔子近旁陪坐。 原文:子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?” 译文:孔子说:“因为我年纪比你们大一点,你们不要因为我年长就不敢说话了。你们平日...
曾皙说:“暮春时节,春天的衣服已经穿上了。和几个成年人、几个孩童到沂水里游泳,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌儿回来。” 夫子喟然叹曰:“吾与点也!” 孔子长叹一声说:“我赞同曾皙的想法呀!” 三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?” ...
A.子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。 译: 子路、曾皙、冉有、公西华陪着孔子坐在一起。B.B .以吾一日长乎尔,吾以也。 译: 因为我年纪比你们大一点,(但)你们不要认为这样就不敢讲了。C.C .为国以礼,其言不让,是故哂之。 译: 治理国家要用礼仪,(可是)他得理不让人,因此笑他。D.D .安见方六七...
译文:“宗庙祭祀、诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的事又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁又能做大相呢?”出处 《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》选自战国孔子的《论语·先进》,标题为后人所加。文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话。生动再现...
A.子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。 译:子路、曾皙、冉有、公西华和孔子一起坐B.以吾一日长乎尔,吾以也。 译:因为我年纪比你们大一点,(但)你们不要认为这样就不敢讲了。C.为国以礼,其言不让,是故哂之。 译:治理国家要用礼仪,(可是)他得理不让人,因此笑他。D.安见方六七十如一六十而非邦也与?